-
1 letra
f.1 letter.2 handwriting.no entiendo su letra I can't read his writing o handwriting3 type, typeface.letra cursiva italic type, italicsescriba en letra de imprenta please write in block capitalsletra itálica italic type, italicsletra negrita bold (face)4 lyrics.5 literal meaning.seguir instrucciones al pie de la letra to follow instructions to the letter6 bank bill, bill of exchange, letter.7 hand, script.* * *1 (del alfabeto) letter2 (de imprenta) character3 (escritura) handwriting5 (de cambio) bill of exchange1 EDUCACIÓN arts (literatura) letters\a la letra to the letteral pie de la letra to the letteraprender las primeras letras to learn to read and writecon la letra clara clearly, neatlyla letra con sangre entra spare the rod and spoil the childletra por letra word for wordponerle a alguien unas letras to write to somebody, drop a line to somebodyletra de cambio bill of exchange, draftletra de imprenta block capitals pluralletra de molde printletra del tesoro treasury bondletra gótica Gothic scriptletra mayúscula capital letterletra menuda small printletra pequeña small printletra minúscula small letter* * *noun f.1) letter2) lyrics3) type* * *SF1) (Tip) letterletra bastardilla, letra cursiva — italics pl, italic type (EEUU)
letra de imprenta, letra de molde — print
escriba su nombre en letras de imprenta o de molde — please print your name in block letters
letra negrilla, letra negrita — bold type, heavy type
letra redonda — roman, roman type (EEUU)
2) (=escritura) handwriting, writingno le entiendo la letra — I can't read his handwriting o writing
3) (=sentido literal) letter, literal meaningpie 4)atarse a la letra — frm to stick to the literal meaning
4) (Com) (=pago) instalment, installment (EEUU)le faltan cinco letras para acabar de pagar el coche — she still has five instalments to make on the car
letra bancaria — banker's draft, bank draft
letra de cambio — bill (of exchange), draft
5) [de canción] words pl, lyrics plprimeras letras — elementary education, the three Rs
7) pl letras (Escol, Univ) (=humanidades) arts* * *1)a) (Impr, Ling) letterla letra con sangre entra — spare the rod, spoil the child
b) ( caligrafía) writing, handwritingc) letras femenino plural ( carta breve)sólo unas letras para decirte que... — just a few lines to let you know that...
2) ( sentido)3) (Mús) ( de canción) words (pl), lyrics (pl)4) (Fin) tbletra de cambio — bill of exchange, draft
5) letras femenino plural (Educ) arts (pl), liberal arts (pl) (AmE)licenciado en Filosofía y Letras — ≈arts graduate
* * *= character, letter, script, sorts, sort, letter-form.Ex. A fixed length field is a field which has the same length, that is, contains the same number of characters in each record.Ex. There are only two sets of symbols whose orders are reasonably universally recognised: the letters of the Roman alphabet (either small or capitals), and Arabic numerals.Ex. Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex. Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman because of the addition of extra ligatures and decorated (or 'swash') capitals.Ex. Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman.Ex. They were used for elaborate illustrations, stylized ornaments, initial letters, and for words in large or complex letter-forms that were not available as type = Se utilizaban para ilusraciones compicadas, adornos estilizados, letras iniciales y para letras grandes o complejas que no se podían conseguir en tipos.----* al pie de la letra = to the letter.* de dos letras = two-letter.* de puño y letra = in black and white, in handwriting.* dominado por la letra impresa = print-dominated.* filosofía y letras = arts and humanities, the, arts and letters.* hombre de letras = man of letters.* imprimir en letra realzada = print in + double density.* juego de letras = letter set.* la clave está en la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* las triquiñuelas de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* letra adornada = swash letter.* letra a letra = letter-perfect.* letra bastarda = bastarda.* letra bastardilla = italics.* letra contraccional = contraction.* letra cursiva = italics.* letra cuya impresión en papel no está completa = broken letter.* letra de cambio = bill of exchange.* letra de canción = song lyrics.* letra de imprenta = block capital, block letter.* letra del alfabeto = alphabet letter, alphabetic letter.* letra de la música = music lyrics.* letra del Tesoro = Treasury bill.* letra de madera = wood letter.* letra de molde = block capital, block letter.* letra desbordante = kerned letter.* letra de signatura = signature-letter.* letra egipcia = slab serif.* letra gótica = gothic type, black letter.* letra inicial decorada = decorated capital, swash capital.* letra itálica = italic fount, italic type.* letra, la = lyrics, the.* letra ligada = diagraph.* letra mayúscula = capital letter, upper case letter, block capital, block letter.* letra mecana = slab serif.* letra minúscula = lower case letter, small, small letter.* letra moderna = modern face.* letra negrita = bold print, bold type, bold letters.* letra normal = light type, light face type.* letra pequeñita, la = fine detail(s), fine points, the.* letra por letra = literatim.* letra romana = roman, roman type.* letra romana aldina = Aldine roman.* letra romana cursiva = sloped roman.* letra romana de Caslon = Caslon roman.* letra rota o a medio imprimir = broken letter.* letras adornadas = swash sorts.* letra saliente = kerned letter.* letras conjuntas = tied letters.* letras, las = arts, the.* letra versalita = small capital.* los detalles de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* los pormenores de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* método de ordenación letra a letra = letter by letter method, all-through method.* mundo de la letra impresa, el = print world, the.* mundo de las letras, el = world of letters, the.* no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.* ordenación alfabética letra a letra = letter by letter alphabetisation.* ordenación letra a letra = letter-by-letter filing, all through filing, letter by letter arrangement, all through arrangement.* personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.* remate de una letra = serif.* revoltijo de letras = jumbled letters.* seguir Algo al pie de la letra = follow + Nombre + to the letter.* seguir al pie de la letra = keep + strictly to the letter.* sopa de letras = alphabet soup.* tamaño de letra = font size.* texto con letras grandes = large print.* tipo de letra = type face [typeface], typing, type font [typefont], fount, type specimen [type-specimen], fount of type.* uso de la letra cursiva = italicisation [italicization, -USA].* * *1)a) (Impr, Ling) letterla letra con sangre entra — spare the rod, spoil the child
b) ( caligrafía) writing, handwritingc) letras femenino plural ( carta breve)sólo unas letras para decirte que... — just a few lines to let you know that...
2) ( sentido)3) (Mús) ( de canción) words (pl), lyrics (pl)4) (Fin) tbletra de cambio — bill of exchange, draft
5) letras femenino plural (Educ) arts (pl), liberal arts (pl) (AmE)licenciado en Filosofía y Letras — ≈arts graduate
* * *la letra= lyrics, theEx: The database contains 12 of the most requested songs and screens the lyrics in time with the music = La base de datos contiene 12 de las canciones más solicitadas y muestra en pantalla las letras junto con la música.
= character, letter, script, sorts, sort, letter-form.Ex: A fixed length field is a field which has the same length, that is, contains the same number of characters in each record.
Ex: There are only two sets of symbols whose orders are reasonably universally recognised: the letters of the Roman alphabet (either small or capitals), and Arabic numerals.Ex: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex: Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman because of the addition of extra ligatures and decorated (or 'swash') capitals.Ex: Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman.Ex: They were used for elaborate illustrations, stylized ornaments, initial letters, and for words in large or complex letter-forms that were not available as type = Se utilizaban para ilusraciones compicadas, adornos estilizados, letras iniciales y para letras grandes o complejas que no se podían conseguir en tipos.* al pie de la letra = to the letter.* de dos letras = two-letter.* de puño y letra = in black and white, in handwriting.* dominado por la letra impresa = print-dominated.* filosofía y letras = arts and humanities, the, arts and letters.* hombre de letras = man of letters.* imprimir en letra realzada = print in + double density.* juego de letras = letter set.* la clave está en la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* las triquiñuelas de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* letra adornada = swash letter.* letra a letra = letter-perfect.* letra bastarda = bastarda.* letra bastardilla = italics.* letra contraccional = contraction.* letra cursiva = italics.* letra cuya impresión en papel no está completa = broken letter.* letra de cambio = bill of exchange.* letra de canción = song lyrics.* letra de imprenta = block capital, block letter.* letra del alfabeto = alphabet letter, alphabetic letter.* letra de la música = music lyrics.* letra del Tesoro = Treasury bill.* letra de madera = wood letter.* letra de molde = block capital, block letter.* letra desbordante = kerned letter.* letra de signatura = signature-letter.* letra egipcia = slab serif.* letra gótica = gothic type, black letter.* letra inicial decorada = decorated capital, swash capital.* letra itálica = italic fount, italic type.* letra, la = lyrics, the.* letra ligada = diagraph.* letra mayúscula = capital letter, upper case letter, block capital, block letter.* letra mecana = slab serif.* letra minúscula = lower case letter, small, small letter.* letra moderna = modern face.* letra negrita = bold print, bold type, bold letters.* letra normal = light type, light face type.* letra pequeñita, la = fine detail(s), fine points, the.* letra por letra = literatim.* letra romana = roman, roman type.* letra romana aldina = Aldine roman.* letra romana cursiva = sloped roman.* letra romana de Caslon = Caslon roman.* letra rota o a medio imprimir = broken letter.* letras adornadas = swash sorts.* letra saliente = kerned letter.* letras conjuntas = tied letters.* letras, las = arts, the.* letra versalita = small capital.* los detalles de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* los pormenores de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.* método de ordenación letra a letra = letter by letter method, all-through method.* mundo de la letra impresa, el = print world, the.* mundo de las letras, el = world of letters, the.* no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.* ordenación alfabética letra a letra = letter by letter alphabetisation.* ordenación letra a letra = letter-by-letter filing, all through filing, letter by letter arrangement, all through arrangement.* personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.* remate de una letra = serif.* revoltijo de letras = jumbled letters.* seguir Algo al pie de la letra = follow + Nombre + to the letter.* seguir al pie de la letra = keep + strictly to the letter.* sopa de letras = alphabet soup.* tamaño de letra = font size.* texto con letras grandes = large print.* tipo de letra = type face [typeface], typing, type font [typefont], fount, type specimen [type-specimen], fount of type.* uso de la letra cursiva = italicisation [italicization, -USA].* * *Aaprender/saber las primeras letras to learn/know how to read and writela letra con sangre entra spare the rod, spoil the child2 (caligrafía) writing, handwritingescríbelo con buena letra write it neatlytienes una letra muy clara your writing o handwriting is very clearno entiendo tu letra I can't read your writing o handwritingdespacito y buena letra slowly and carefully(carta breve): sólo cuatro or unas letras para decirte que … just a note o just a few lines to let you know that …Compuestos:● letra bastardilla or cursivaitalic script, italics (pl)( RPl) small print● letra de molde or imprentaprintescriba el nombre completo en letra de molde or imprenta please print your full namedouble letterGothic scriptitalic script, italics (pl)capital letter, uppercase lettercon or en letras mayúsculas in capital letters, in upper case ( tech)lowercase letter, small lettercon or en letras minúsculas in small letters, in lower case ( tech)dead letter● letra negrita or negrillaboldface, bold typesmall printroman typeB(sentido): la letra de la ley the letter of the lawateniéndonos a la letra, el texto dice que … if we read it absolutely literally, the text appears to say that …D ( Fin) tbletra de cambio bill of exchange, draftaceptar/girar una letra to accept/present a bill of exchange o a draftdevolver/protestar una letra to dishonor/protest a bill of exchange o a draftme quedan tres letras por pagar ≈ I still have three installments to pay o three payments to makelicenciado en Filosofía y Lletras ≈ arts graduate* * *
letra sustantivo femenino
1a) (Impr, Ling) letter;
letra bastardilla or cursiva italic script, italics (pl);
letra negrita boldface, bold type;
letra pequeña or (AmS) chica small print
c)◊ letras sustantivo femenino plural ( carta breve): solo unas letras para decirte que … just a few lines to let you know that …
2 (Mús) ( de canción) words (pl), lyrics (pl)
3 (Fin) tb
me quedan tres letras por pagar I still have three payments to make
4
letra sustantivo femenino
1 letter
letra de molde, print letter
letra pequeña, small print
2 (manera de escribir) (hand) writing: me gusta tu letra, I like your writing
3 Mús lyrics pl: no se sabe la letra, he hasn't learnt the words
4 Fin letra (de cambio), bill of exchange
(de un pago aplazado) instalment: aún nos quedan varias letras por pagar, we've still got a few instalments left to pay
5 Univ mi hermana es de Letras, my sister is studing Arts o my sister did an Arts degree
♦ Locuciones: al pie de la letra, literally: sigue mis instrucciones al pie de la letra, follow my instructions precisely
ser letra muerta, to be a dead letter
' letra' also found in these entries:
Spanish:
A
- B
- C
- cursiva
- D
- desojarse
- E
- ese
- F
- G
- girar
- H
- I
- J
- K
- L
- M
- minúscula
- minúsculo
- muda
- mudo
- N
- Ñ
- O
- P
- pie
- puño
- Q
- R
- S
- T
- tilde
- tipo
- trazo
- U
- V
- vencer
- vencida
- vencido
- vencimiento
- W
- X
- Y
- Z
- comer
- delta
- descontar
- descuento
- desigual
- devolver
English:
A
- B
- book
- C
- capital
- carve
- close
- cramped
- cursive
- D
- draft
- E
- F
- feminine
- G
- H
- handwriting
- I
- initial
- italicize
- J
- K
- L
- lest
- letter
- lower case
- lyric
- M
- manage
- masculine
- N
- neat
- O
- P
- print
- q
- R
- read
- S
- salt
- silent
- small print
- T
- typeface
- U
- unintelligible
- upper case
- V
- W
- word
* * *letra nf1. [signo] letterletra doble double letter2. [escritura, caligrafía] handwriting;escribe la carta con buena letra write the letter in neat handwriting;no entiendo su letra I can't read her writing o handwriting;mandar cuatro letras a alguien to drop sb a line;la letra con sangre entra spare the rod and spoil the childAm letra chica small print;letra pequeña small print3. [en imprenta] type, typefaceletra bastardilla italic type, italics;letra capitular drop cap;letra cursiva italic type, italics;letra de imprenta [impresa] print;[en formulario] block capitals;escriba en letra de imprenta please write in block capitals;letra itálica italic type, italics;letra mayúscula capital letter, Espec upper-case letter;letra minúscula small letter, Espec lower-case letter;en letra(s) minúscula(s) in small letters, Espec in lower case;letra de molde [impresa] print;[en formulario] block capitals;letra muerta dead letter;letra negrita bold (face);letra redonda roman type;letra redondilla roman type;letra versalita small capital4. [texto de canción] lyricsgirar una letra to draw a bill of exchange;protestar una letra to protest a billletra avalada guaranteed bill of exchange;letra de cambio a la vista sight bill;letra del Tesoro treasury bill6. [sentido] literal meaning;nos atuvimos a la letra del contrato we abided by the contract word for word;seguir instrucciones al pie de la letra to follow instructions to the lettersoy de letras I studied arts;una asignatura de letras an arts subjectletras mixtas = secondary school course comprising mainly arts subjects but including some science subjects;letras puras = secondary school course comprising arts subjects only* * *f1 letter;escribir en letras de molde print;menuda fig the fine print, Brthe small print;al pie de la letra word for word2 de canción lyrics pl3:4:tener buena/mala letra have good/bad handwriting* * *letra nf1) : letter2) caligrafía: handwriting, lettering3) : lyrics pl4)al pie de la letra : word for word, by the book5) letras nfpl: arts (in education)* * *letra n1. (signo) letterla palabra "mosca" tiene cinco letras the word "mosca" has five letters2. (manera de escribir) handwriting3. (de canción) lyrics / words¿entiendes la letra? do you understand the words? -
2 letra
f1) букваletra vocal ( consonante) — гласная (согласная) буква2) почерк, рукаél tiene buena (mala) letra — у него хороший (плохой) почеркletra mayúscula( versal, capital, de caja alta) — заглавная (прописная) букваletra minúscula( de caja baja) — строчная букваletra gótica (griega) — готический (греческий) шрифтletra egipcia ( negrilla, negrita) — жирный шрифтletra menuda — мелкий шрифт6) см. lema I 1)7) вексельprotestar una letra — опротестовать вексель9) уст. письмо10) уст. см. letrero 2.11) pl науки13) приказ, предписание••letra muerta — пустые слова, пустой звукatarse a la letra — понимать слишком буквально, придерживаться буквы, цепляться за буквуlevantar letra полигр. — набиратьlibrar una letra de cambio — выдавать вексельseguir las letras — учиться, посвящать себя наукеla letra con sangre entra посл. ≈≈ без муки нет науки -
3 letra
f1) буква2) почерк, рука3) полигр. литера; шрифтletra mayúscula (versal, capital, de caja alta) — заглавная (прописная) буква
letra bastarda (bastardilla, cursiva) — курсив, курсивный шрифт
letra egipcia (negrilla, negrita) — жирный шрифт
5) слова, текст ( песни)6) см. lema I 1)7) вексель8) (тж letra menuda) разг. хитрость, пронырливость; ловкость9) уст. письмо11) pl науки12) pl гуманитарные науки13) приказ, предписание- meter letra••bellas (buenas) letras — художественная литература, беллетристика
letra muerta — пустые слова, пустой звук
letra de molde — печать, печатное слово
de pocas letras — необразованный, невежественный
en cuatro letras — кратко, в нескольких словах
atarse a la letra — понимать слишком буквально, придерживаться буквы, цепляться за букву
levantar letra полигр. — набирать
seguir las letras — учиться, посвящать себя науке
la letra con sangre entra посл. ≈≈ без муки нет науки
-
4 persona
f.1 person (individuo).vinieron varias personas several people camecien personas a hundred peopleen persona in personpor persona per headser buena persona to be a good person o sortpersona mayor adult, grown-uppersona non grata persona non grata2 party (law).persona física private individualpersona jurídica legal entity o person3 person (grammar).la segunda persona del singular the second person singular* * *1 person\en persona in personpersona física individualpersona jurídica legal entity* * *noun f.* * *SF1) (=individuo) person•
en persona — in person, in the fleshvi al príncipe en persona — I saw the prince in the flesh o in person
•
por persona — per persondos dólares por persona — two dollars per person, two dollars a head
•
tercera persona — third partypersona de edad — elderly person, senior citizen
persona de historia — † dubious individual
persona no grata, persona non grata — persona non grata
personas reales — frm royalty sing, king and queen
2) (Jur)3) (Ling) person4) (Rel)PERSONA Mientras que persona en singular se traduce por person, el plural tiene dos traducciones: people y persons. ► People es la forma más utilizada, ya que persons se emplea solamente en el lenguaje formal o técnico. Las dos formas llevan el verbo en plural: Acaban de llegar tres personas preguntando por un tal Sr. Oliva Three people have just arrived asking for a Mr Oliva "Peso máximo: 8 personas" "Weight limit: 8 persons" Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1)a) ( ser humano) personcarga máxima: ocho personas — maximum capacity: eight persons
¿cuántas personas tiene a su cargo? — how many people do you have reporting to you?
las personas interesadas... — all those interested...
b) (en locs)en persona — <ir/presentarse> in person
la tarea recayó en la persona de... — the task was allocated to...
por persona: 20 dólares por persona 20 dollars a head; sólo se venden dos entradas por persona — you can only get two tickets per person
2) (Ling) person* * *= fellow, figure, hand, individual, man [men, -pl.], party, person, character, chap, self.Ex. From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.Ex. Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.Ex. Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.Ex. Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.Ex. No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.Ex. Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.Ex. Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.Ex. All the same, I think the incident improbable because he has been represented up till then as a cold, careful character.Ex. In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his Jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.Ex. Education should relate more effectively to personal development, to individual coping and to the development of the free self.----* a cargo de una sola persona = one-man band.* Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.* algunas personas = some people.* atendido por varias personas = multi-staffed.* biografía de personas célebres = celebrity biography.* círculo de personas afines e influyentes = network.* como persona que = as one who.* conjunto de personas que reciben un servicio = constituency.* contra toda persona = all comers.* crucial para la vida de una persona = lifesaving.* cualquier otra persona = anybody else.* cualquier persona = anyone, any Tom, Dick or Harry.* cuidados para personas de la tercera edad = elderly care, elder care [eldercare].* cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].* de persona = personal.* de personas con autoridad moral = authoritative.* de primera persona = first-person.* de una sola persona = one-man.* dirigido a las personas = people-centred, people-oriented.* dominio de las personas con más edad = senior power.* el consejo de otra persona = a second opinion.* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.* en persona = in person, walk-in, in the flesh, face-to-face [face to face].* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.* inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.* la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.* la misma persona = one and the same person.* la opinión de otra persona = a second opinion.* lista de personas de contacto = contact list.* lista de personas y cometidos = duty roster.* mala persona = rotten apple, a bad lot.* ninguna otra persona = no one else.* oír por segundas personas = hear + second-hand.* orientado a la persona = human-oriented.* orientado al servicio de las personas = people-centred.* otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.* para algunas personas = to some people.* para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.* pasar de una persona a otra = pass around.* pérdida de persona querida = emotional loss.* persona a cargo = dependent.* persona aprensiva = apprehensive.* persona atrevida = risk taker.* persona audaz = risk taker.* persona aún por determinar = nomen nominandum [N.N.].* persona becada = fundee.* persona civil = civilian.* persona competente = a good sport.* persona común = ordinary person.* persona con ahorros = saver.* persona con ambición = high flyer [high flier, -USA], go-getter.* persona con doble personalidad = Jekyll and Hyde.* persona con éxito = successful person.* persona con iniciativa = go-getter.* persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.* persona con llave = keyholder.* persona con mala ortografía = speller.* persona con mucha ambición = social climber.* persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.* persona de acción = doer.* persona de adentro = insider.* persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].* persona de color = non-white [nonwhite], coloured man, coloured woman, coloured [colored, -USA].* persona de conducta desviada = deviant.* persona de confianza = good old boy, sounding board.* persona de contacto = contact, correspondent, contact person, named contact.* persona de edad avanzada = elderly person.* persona de éxito = successful person.* persona de fuera = outsider.* persona dejada = slob.* persona de la alta sociedad = socialite.* persona de la propia empresa = insider.* persona de la tercera edad = elder.* persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].* persona de raza blanca = white.* persona de raza negra = black.* persona designada = nominee, designate.* persona designada para un cargo = appointee.* persona destacada = standout.* persona divorciada = divorcee.* persona emprendedora = go-getter.* persona encargada de actualizar = maintainer.* persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.* persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].* persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].* persona en prácticas = trainee, intern.* persona entusiasta y trabajadora = eager beaver.* persona estúpida = no-brainer.* persona famosa = famous person.* persona ilusa = daydreamer.* persona influyente = influencer, mover and shaker, heavy weight [heavyweight].* persona informada = insider.* persona innovadora = innovator.* persona inquieta = fidget.* persona inscrita = registrant.* persona interesada = taker.* persona joven = youth.* persona mañosa = handyman [handymen, pl.].* persona más destacada = top person [top people, -pl.].* persona más relevante = top person [top people, -pl.].* persona mayor = elder.* persona medianamente cultivada = middlebrow [middle-brow].* persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.* persona muy trabajadora = hard-working person.* persona nacida después del baby boom = baby buster.* persona nacida durante el baby boom = baby boomer.* persona nacida en el fin del milenio = Millennial.* persona nerviosa = fidget.* persona no experta = non-scholar.* persona no grata = persona non grata.* persona no muy lista pero trabajadora = plodder.* persona normal = ordinary person.* persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.* persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.* persona opuesta a = resister (of/against).* persona problemática = troublemaker.* persona que abandona Algo = quitter.* persona que apoya una moción o propuesta = seconder.* persona que asigna el trabajo = assigner.* persona que busca y vive de lo que encuentra en las playas = beachcomber.* persona que cambia de trabajo con demasiada frecuencia = job-hopper.* persona que concede una franquicia = franchiser [franchisor].* persona que contempla o mira algo = beholder.* persona que convoca una reunión = convener [convenor].* persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.* persona que da consuelo = comforter.* persona que deja un trabajo = leaver.* persona que desfigura Algo = defacer.* persona que desprecia u odia = despiser.* persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.* persona que duerme bien = good sleeper.* persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.* persona que escucha a escondidas = eavesdropper.* persona que escucha en secreto = eavesdropper.* persona que está a dieta = dieter.* persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.* persona que está de picnic = picnicker.* persona que hace encajes = tatter.* persona que hace striptease = stripper.* persona que hace una cita bibliográfica = citator.* persona que hace un comentario = commenter.* persona que hace un préstamo = loaner.* persona que ha llegado donde está por su propio esfuerzo = self-made-man, the.* persona que ha viajado mucho = seasoned traveller.* persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.* persona que le desea suerte a otra = well-wisher.* persona que le gusta flirtear = flirt.* persona que llama = caller.* persona que no le gusta leer = aliterate.* persona que no pertenece a la familia = nonrelative [non-relative].* persona que no se sale del lugar donde vive = stay-at-home.* persona que nunca se deshace de nada = packrat, hoarder, magpie.* persona que obtiene una franquicia = franchisee.* persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].* persona que permanece en un puesto de trabajo = stayer.* persona que pide asilo = asylum seeker.* persona que pone en práctica Algo = adopter.* persona que practica el sillonball = couch potato.* persona que recibe asesoramiento = counselee.* persona que recoge algo = picker.* persona que reparte el trabajo = assigner.* persona que rinde más de lo esperado = overachiever.* persona que rinde por debajo de su capacidad = underachiever.* persona que sabe contar anécdotas = raconteur.* persona que se cree Algo = biter.* persona que se cuida la línea = weight watcher.* persona que se dedica a una tarea monótona = harmless drudge.* persona que se dedica a una terea monótona = harmless drudge.* persona que se desarrolla tarde = late bloomer.* persona que se opone a Algo = opponent.* persona que se promociona a sí misma = self-promoter.* persona que se queja = complainant, complainer.* persona que sólo habla una lengua = monoglot.* persona que sufre de insomio = insomniac.* persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.* persona que toma la última decisión = decider.* persona que utiliza la biblioteca = non-library user.* persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].* persona que va por libre = outsider.* persona que ve = sighted person.* persona que ve/observa = watcher.* persona que visita un servicio voluntariamente en sus ratos libres = drop-in.* persona que viste a la antigua = frump.* persona reacia a la lectura = aliterate.* persona recta = mensch.* personas = humans, party, people, public.* personas como = the likes of.* personas con ceguera parcial = partially-sighted.* personas con deficiencias auditivas, las = hearing impaired, the.* personas con deficiencias mentales corregibles = educably mentally handicapped (EMH).* personas con discapacidades mentales, las = intellectually disabled, the.* personas con discapacidades mentales = intellectually disabled people.* personas con éxito, las = successful, the.* personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.* personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.* personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.* personas con problemas mentales = disturbed people.* personas con trastornos emocionales = disturbed people.* personas de color = coloured people.* personas de la tercera edad, las = elderly, the.* personas de piel blanca, las = fair skinned, the.* personas en desventaja = disadvantaged, the.* personas faltas de servicios, las = underserved, the.* personas famosas = those held up for praise.* personas importantes = those held up for praise.* persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].* persona sin problemas de vista = sighted person.* persona sin techo = homeless man [homeless people, -pl.].* personas mayores = older people, elderly people.* personas molestas, las = nuisance, the.* personas muy activas, las = those on the go.* personas muy ocupadas, las = those on the go.* personas no invitadas, las = uninvited, the.* persona solitaria = lone wolf.* personas que no pueden salir de casa = homebound, the.* personas que siempre están viajando, las = those on the go.* personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.* personas relevantes = those held up for praise.* personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.* personas sin hogar = homelessness.* personas sin hogar, las = homeless, the.* personas sin techo = homelessness.* personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.* persona subvencionada = fundee.* persona temerosa = risk taker.* persona típica, la = average man, the.* persona u organismo que recorta presupuestos o ayuda a reducir gastos = cost-cutter.* persona vaga y mal vestida = slob.* por persona = per person.* préstamo para otra persona = proxy borrowing.* primera persona = first person.* representación de personas profanas en la materia = lay representation.* ser la persona ideal para = be the best placed to.* ser la persona más indicada para = be in a position to.* ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.* tipo de persona = public.* todas las personas implicadas = all concerned.* trabajar como persona en prácticas = intern.* tráfico de personas = foot fall.* tropezar una persona con otra = fall over + each other's feet.* usuario en persona = walk-in user.* visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.* visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.* * *1)a) ( ser humano) personcarga máxima: ocho personas — maximum capacity: eight persons
¿cuántas personas tiene a su cargo? — how many people do you have reporting to you?
las personas interesadas... — all those interested...
b) (en locs)en persona — <ir/presentarse> in person
la tarea recayó en la persona de... — the task was allocated to...
por persona: 20 dólares por persona 20 dollars a head; sólo se venden dos entradas por persona — you can only get two tickets per person
2) (Ling) person* * *= fellow, figure, hand, individual, man [men, -pl.], party, person, character, chap, self.Ex: From the skimming he had given their writings he knew that something like a chemical agent was working in Balzac's defenseless mind, and that the hapless fellow was trying not to succumb to it.
Ex: Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.Ex: Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.Ex: Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.Ex: Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.Ex: Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.Ex: All the same, I think the incident improbable because he has been represented up till then as a cold, careful character.Ex: In practice, however, such democratic attitudes among the mighty seem to have as little effect on the behaviour of those who serve them as did the remark made by King George V at his Jubilee in 1935, 'I'm really quite an ordinary sort of chap'.Ex: Education should relate more effectively to personal development, to individual coping and to the development of the free self.* a cargo de una sola persona = one-man band.* Algo a cargo de una sola persona = one-person operation.* algunas personas = some people.* atendido por varias personas = multi-staffed.* biografía de personas célebres = celebrity biography.* círculo de personas afines e influyentes = network.* como persona que = as one who.* conjunto de personas que reciben un servicio = constituency.* contra toda persona = all comers.* crucial para la vida de una persona = lifesaving.* cualquier otra persona = anybody else.* cualquier persona = anyone, any Tom, Dick or Harry.* cuidados para personas de la tercera edad = elderly care, elder care [eldercare].* cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].* de persona = personal.* de personas con autoridad moral = authoritative.* de primera persona = first-person.* de una sola persona = one-man.* dirigido a las personas = people-centred, people-oriented.* dominio de las personas con más edad = senior power.* el consejo de otra persona = a second opinion.* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.* en persona = in person, walk-in, in the flesh, face-to-face [face to face].* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.* inicial del segundo nombre de pila de una persona = middle initial.* la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.* la misma persona = one and the same person.* la opinión de otra persona = a second opinion.* lista de personas de contacto = contact list.* lista de personas y cometidos = duty roster.* mala persona = rotten apple, a bad lot.* ninguna otra persona = no one else.* oír por segundas personas = hear + second-hand.* orientado a la persona = human-oriented.* orientado al servicio de las personas = people-centred.* otra persona = somebody else, someone else, somebody else, not me.* para algunas personas = to some people.* para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.* pasar de una persona a otra = pass around.* pérdida de persona querida = emotional loss.* persona a cargo = dependent.* persona aprensiva = apprehensive.* persona atrevida = risk taker.* persona audaz = risk taker.* persona aún por determinar = nomen nominandum [N.N.].* persona becada = fundee.* persona civil = civilian.* persona competente = a good sport.* persona común = ordinary person.* persona con ahorros = saver.* persona con ambición = high flyer [high flier, -USA], go-getter.* persona con doble personalidad = Jekyll and Hyde.* persona con éxito = successful person.* persona con iniciativa = go-getter.* persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.* persona con llave = keyholder.* persona con mala ortografía = speller.* persona con mucha ambición = social climber.* persona con nivel cultural medio = middlebrow [middle-brow].* persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.* persona de acción = doer.* persona de adentro = insider.* persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].* persona de color = non-white [nonwhite], coloured man, coloured woman, coloured [colored, -USA].* persona de conducta desviada = deviant.* persona de confianza = good old boy, sounding board.* persona de contacto = contact, correspondent, contact person, named contact.* persona de edad avanzada = elderly person.* persona de éxito = successful person.* persona de fuera = outsider.* persona dejada = slob.* persona de la alta sociedad = socialite.* persona de la propia empresa = insider.* persona de la tercera edad = elder.* persona de nivel cultural bajo = lowbrow [low-brow].* persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].* persona de raza blanca = white.* persona de raza negra = black.* persona designada = nominee, designate.* persona designada para un cargo = appointee.* persona destacada = standout.* persona divorciada = divorcee.* persona emprendedora = go-getter.* persona encargada de actualizar = maintainer.* persona encargada de hacer los trabajos sucios = hatchetman.* persona encargada de las relaciones públicas = PR man [PR men, -pl.].* persona encargada de recabar fondos = fundraiser [fund-raiser].* persona en prácticas = trainee, intern.* persona entusiasta y trabajadora = eager beaver.* persona estúpida = no-brainer.* persona famosa = famous person.* persona ilusa = daydreamer.* persona influyente = influencer, mover and shaker, heavy weight [heavyweight].* persona informada = insider.* persona innovadora = innovator.* persona inquieta = fidget.* persona inscrita = registrant.* persona interesada = taker.* persona joven = youth.* persona mañosa = handyman [handymen, pl.].* persona más destacada = top person [top people, -pl.].* persona más relevante = top person [top people, -pl.].* persona mayor = elder.* persona medianamente cultivada = middlebrow [middle-brow].* persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.* persona muy trabajadora = hard-working person.* persona nacida después del baby boom = baby buster.* persona nacida durante el baby boom = baby boomer.* persona nacida en el fin del milenio = Millennial.* persona nerviosa = fidget.* persona no experta = non-scholar.* persona no grata = persona non grata.* persona no muy lista pero trabajadora = plodder.* persona normal = ordinary person.* persona obsesiva con el trabajo = workoholic [workholic], workaholic.* persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.* persona opuesta a = resister (of/against).* persona problemática = troublemaker.* persona que abandona Algo = quitter.* persona que apoya una moción o propuesta = seconder.* persona que asigna el trabajo = assigner.* persona que busca y vive de lo que encuentra en las playas = beachcomber.* persona que cambia de trabajo con demasiada frecuencia = job-hopper.* persona que concede una franquicia = franchiser [franchisor].* persona que contempla o mira algo = beholder.* persona que convoca una reunión = convener [convenor].* persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.* persona que da consuelo = comforter.* persona que deja un trabajo = leaver.* persona que desfigura Algo = defacer.* persona que desprecia u odia = despiser.* persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.* persona que duerme bien = good sleeper.* persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.* persona que escucha a escondidas = eavesdropper.* persona que escucha en secreto = eavesdropper.* persona que está a dieta = dieter.* persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.* persona que está de picnic = picnicker.* persona que hace encajes = tatter.* persona que hace striptease = stripper.* persona que hace una cita bibliográfica = citator.* persona que hace un comentario = commenter.* persona que hace un préstamo = loaner.* persona que ha llegado donde está por su propio esfuerzo = self-made-man, the.* persona que ha viajado mucho = seasoned traveller.* persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.* persona que le desea suerte a otra = well-wisher.* persona que le gusta flirtear = flirt.* persona que llama = caller.* persona que no le gusta leer = aliterate.* persona que no pertenece a la familia = nonrelative [non-relative].* persona que no se sale del lugar donde vive = stay-at-home.* persona que nunca se deshace de nada = packrat, hoarder, magpie.* persona que obtiene una franquicia = franchisee.* persona que paga impuestos = taxpayer [tax-payer].* persona que permanece en un puesto de trabajo = stayer.* persona que pide asilo = asylum seeker.* persona que pone en práctica Algo = adopter.* persona que practica el sillonball = couch potato.* persona que recibe asesoramiento = counselee.* persona que recoge algo = picker.* persona que reparte el trabajo = assigner.* persona que rinde más de lo esperado = overachiever.* persona que rinde por debajo de su capacidad = underachiever.* persona que sabe contar anécdotas = raconteur.* persona que se cree Algo = biter.* persona que se cuida la línea = weight watcher.* persona que se dedica a una tarea monótona = harmless drudge.* persona que se dedica a una terea monótona = harmless drudge.* persona que se desarrolla tarde = late bloomer.* persona que se opone a Algo = opponent.* persona que se promociona a sí misma = self-promoter.* persona que se queja = complainant, complainer.* persona que sólo habla una lengua = monoglot.* persona que sufre de insomio = insomniac.* persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.* persona que toma la última decisión = decider.* persona que utiliza la biblioteca = non-library user.* persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].* persona que va por libre = outsider.* persona que ve = sighted person.* persona que ve/observa = watcher.* persona que visita un servicio voluntariamente en sus ratos libres = drop-in.* persona que viste a la antigua = frump.* persona reacia a la lectura = aliterate.* persona recta = mensch.* personas = humans, party, people, public.* personas como = the likes of.* personas con ceguera parcial = partially-sighted.* personas con deficiencias auditivas, las = hearing impaired, the.* personas con deficiencias mentales corregibles = educably mentally handicapped (EMH).* personas con discapacidades mentales, las = intellectually disabled, the.* personas con discapacidades mentales = intellectually disabled people.* personas con éxito, las = successful, the.* personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.* personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.* personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.* personas con problemas mentales = disturbed people.* personas con trastornos emocionales = disturbed people.* personas de color = coloured people.* personas de la tercera edad, las = elderly, the.* personas de piel blanca, las = fair skinned, the.* personas en desventaja = disadvantaged, the.* personas faltas de servicios, las = underserved, the.* personas famosas = those held up for praise.* personas importantes = those held up for praise.* persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].* persona sin problemas de vista = sighted person.* persona sin techo = homeless man [homeless people, -pl.].* personas mayores = older people, elderly people.* personas molestas, las = nuisance, the.* personas muy activas, las = those on the go.* personas muy ocupadas, las = those on the go.* personas no invitadas, las = uninvited, the.* persona solitaria = lone wolf.* personas que no pueden salir de casa = homebound, the.* personas que siempre están viajando, las = those on the go.* personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.* personas relevantes = those held up for praise.* personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.* personas sin hogar = homelessness.* personas sin hogar, las = homeless, the.* personas sin techo = homelessness.* personas sin trabajo remunerado, los = unwaged, the.* persona subvencionada = fundee.* persona temerosa = risk taker.* persona típica, la = average man, the.* persona u organismo que recorta presupuestos o ayuda a reducir gastos = cost-cutter.* persona vaga y mal vestida = slob.* por persona = per person.* préstamo para otra persona = proxy borrowing.* primera persona = first person.* representación de personas profanas en la materia = lay representation.* ser la persona ideal para = be the best placed to.* ser la persona más indicada para = be in a position to.* ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.* tipo de persona = public.* todas las personas implicadas = all concerned.* trabajar como persona en prácticas = intern.* tráfico de personas = foot fall.* tropezar una persona con otra = fall over + each other's feet.* usuario en persona = walk-in user.* visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.* visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.* * *A1 (ser humano) persones una persona muy educada/simpática he's/she's a very polite/likable personhabía tres personas esperando there were three people waitingen el coche caben cinco personas the car can take five people[ S ] carga máxima: ocho personas o 500 kilos maximum capacity: eight persons or 500 kiloscomo persona no me gusta I don't like him as a person¿cuántas personas tiene a su cargo? how many people do you have reporting to you?en la persona del Rey se concentra el poder civil y militar civil and military power resides in the King himselfse rindió homenaje a los ex-combatientes en la persona de … tribute was paid to the war veterans who were represented by …las personas interesadas pueden presentarse mañana a las diez all those interested may come along tomorrow at ten o'clockes una persona de recursos she's a resourceful person, she's resourceful2 ( en locs):de persona a persona person to personconferencia telefónica de persona a persona person-to-person callen persona in personvino en persona a traerme la carta she brought me the letter in personconozco su obra, pero no lo conozco en persona I know his work, but I don't know him personallydeberán presentarse en persona you must come personally o in persones el orden/la estupidez en persona he is orderliness/stupidity personifiedpor persona: la comida salió a 20 dólares por persona the meal came to 20 dollars a headsólo se venden dos entradas por persona you can only get two tickets per person o per headhay dos trozos por persona there are two pieces eachCompuestos:displaced personindividual● persona jurídica or morallegal entityindividual● persona no or non gratapersona non grataB ( Ling) personla primera persona del singular/plural the first person singular/plural* * *
Del verbo personarse: ( conjugate personarse)
se persona es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
persona sustantivo femenino
dos o más personas two or more people;
las personas interesadas … all those interested …b) ( en locs)
no lo conozco en persona I don't know him personally;
por persona per person;
solo se venden dos entradas por persona you can only get two tickets per person;
la comida costó 20 dólares por persona the meal cost 20 dollars per o a headc) (Ling) person
persona sustantivo femenino
1 (individuo) person, people pl: es una persona muy sensible, he is a very sensitive person
no es mala persona, he isn't a bad sort
había demasiadas personas, there were too many people
familiar persona mayor, grown-up
persona non grata, persona non grata
2 persona jurídica, legal entity
3 Ling person
tercera persona del singular, third person singular
♦ Locuciones: en persona, in person
por persona, per person
' persona' also found in these entries:
Spanish:
A
- abajo
- abandonar
- abandonada
- abandonado
- abierta
- abierto
- abordar
- aborregarse
- abrazarse
- abrigada
- abrigado
- acaparar
- acartonarse
- acoger
- acogedor
- acogedora
- acogida
- acostarse
- adaptable
- adefesio
- adusta
- adusto
- afanosa
- afanoso
- afianzarse
- afortunada
- afortunado
- agobiante
- aguatera
- aguatero
- ajena
- ajeno
- alcanzar
- alevosa
- alevoso
- alhaja
- alma
- alquilar
- alta
- alto
- alza
- amén
- amordazar
- animar
- animadversión
- animal
- animarse
- anular
- apaciguarse
English:
abandon
- absence
- accept
- accessible
- acquaintance
- act up
- action
- activity
- adaptable
- address
- adjust
- adjustment
- admit
- adult
- advance
- affect
- affluent
- agreeable
- air
- airy
- aloof
- am
- angry
- annoyance
- appealing
- appoint
- approach
- approachable
- approve of
- armchair
- armor
- armour
- around
- arrival
- articulate
- ask
- ask for
- ass
- assassin
- assassination
- assign
- astute
- attractive
- available
- awkward
- ax
- axe
- baby
- background
- backward
* * *persona nf1. [individuo] person;vinieron varias personas several people came;cien personas a hundred people;la persona responsable the person in charge;las personas adultas adults;necesitan la mediación de una tercera persona they need the mediation of a third party;ser buena persona to be nice;ha venido el obispo en persona the bishop came in person;este niño es el demonio en persona this child is the very devil;de persona a persona person to person, one to one;por persona per headpersona de contacto contact person;persona mayor adult, grown-up;persona non grata persona non grata2. Der partypersona física natural o legal person;persona jurídica legal entity o person3. Gram person;la segunda persona del singular the second person singular4. Rel person* * *f person;quince personas fifteen people;persona (humana) human being;persona mayor elderly person buena/mala persona nice/nasty person;en persona in person* * *persona nf: person* * *¿cuántas personas había? how many people were there? -
5 manera
f.1 way, manner.a manera de as, by way of (como)a la manera de in the style of, after the fashion ofa mi manera de ver the way I see itde esta manera in this waylo hice de la misma manera que ayer/tú I did it the same way as yesterday/youde manera que so (that)de ninguna manera, en manera alguna by no means, under no circumstances; (refuerza negación) no way!, certainly not! (respuesta exclamativa)de todas maneras anywayde una manera o de otra one way or anotheren cierta manera in a wayno hay manera there is no way, it's impossible¡contigo no hay manera! you're impossible!¡qué manera de llover! just look at that rain!manera de pensar way of thinkingmanera de ser way of being, nature2 fashion, style.* * *1 (gen) way, manner1 (educación) manners\a manera de by way ofa la manera de in the style ofa mi (tu etc) manera my (your etc) wayde cualquier manera (en cualquier caso) in any case 2 (sin cuidado, consideración, interés) carelesslyde manera que so thatde ninguna manera certainly notde todas maneras in any case, anyhow¡de una manera! in such a way!de una manera o de otra whatever wayen cierta manera in a wayen gran manera enormouslyno hay manera it's impossible¡qué manera de... ! what a way to... !manera de ser character* * *noun f.way, manner- de ninguna manera
- de todas maneras* * *SF1) (=modo) wayeso no es manera de tratar a un animal — that's not the way to treat an animal, that's no way to treat an animal
hazlo de la manera que sea — do it however o the way you like
¡llovía de una manera! — it was really pouring down!
¡nunca he visto nevar de esta manera! — I've never seen it snow like this!
no hubo manera de convencerla — there was no convincing her, there was no way we could convince her
a mi manera de ver, tenemos dos opciones — the way I see it, we have two options
•
a la manera de algn/algo, siguen arando a la manera de sus abuelos — they still plough as o in the way their grandfathers diduna novela escrita a la manera de Kafka — a novel written in a Kafkaesque manner o in the style of Kafka
•
de manera perfecta — perfectly, in a perfect waynos recibió de manera cortés — he received us courteously o in a courteous way
•
de esta manera — (in) this way, (in) this fashion•
de la misma manera — (in) the same way, (in) the same fashionmanera de ser, es su manera de ser — that's the way she is
2) [locuciones]•
de alguna manera — (=en cierto modo) to some extent; (=de cualquier modo) somehow; [al principio de frase] in a way, in some ways•
en cierta manera — in a way, to a certain extent•
en gran manera — to a large extent•
de mala manera, le pegó de mala manera — he hit her really hardlo estafaron de mala manera — * they really ripped him off *
ese tío se enrolla de mala manera — * that guy just can't stop jabbering *
•
de ninguna manera, eso no lo vamos a aceptar de ninguna manera — there's no way we are going to accept that¡de ninguna manera! — certainly not!, no way!
de otra manera, no es posible entender su actitud — otherwise, it's impossible to understand his attitude
dicho de otra manera — in other words, to put it another way
•
sobre manera — exceedingly•
de tal manera que... — in such a way that...•
de todas maneras — anyway, in any case3)• de manera que — [antes de verbo] so; [después de verbo] so that
¿de manera que esto no te gusta? — so you don't like this?
4) pl maneras (=modales) mannersmalas maneras — bad manners, rudeness
tener maneras — LAm to have good manners, be well-mannered
5) liter (=tipo) kind6) (Arte, Literat) (=estilo) styleMANERA, FORMA, MODO De manera + ((adjetivo)) ► Cuando de manera + ((adjetivo)) añade información sobre una acción, la traducción más frecuente al inglés es un adverbio terminado en -ly. En inglés este tipo de adverbio es mucho más común que el equivalente - mente español: Todos estos cambios ocurren de manera natural All these changes happen naturally La Constitución prohíbe de manera expresa la especulación inmobiliaria The Constitution expressly forbids speculation in real estate ► De manera + ((adjetivo)) también se puede traducir por in a + ((adjetvo)) + way si no existe un adverbio terminado en -ly que equivalga al adjetivo: Se lo dijo de manera amistosa He said it to her in a friendly way ► En los casos en que se quiere hacer hincapié en la manera de hacer algo, se puede utilizar tanto un adverbio en -ly como la construcción in a + ((adjetivo)) + way, aunque esta última posibilidad es más frecuente: Tienes que intentar comportarte de manera responsable You must try to behave responsibly o in a responsible way Ellos podrán ayudarte a manejar tu negocio de manera profesional They'll be able to help you run your business professionally o in a professional way Para otros usos y ejemplos ver manera, forma, modo* * *1)a) (modo, forma) wayyo lo hago a mi manera — I do it my way, I have my own way of doing it
¿qué manera de comer es ésa? — that's no way to eat your food
comimos de una manera...! — you should have seen the amount we ate!
no saldrás a la calle vestida de esa manera ¿no? — you're not going out dressed like that, are you?
no lo pongas así de cualquier manera, dóblalo — don't just put it in any which way (AmE) o (BrE) any old how, fold it up
no hay/hubo manera — it is/it was impossible
b) (en locs)de cualquier manera or de todas maneras — anyway
de manera que — ( así que) (+ indic) so; ( para que) (+ subj) so that, so
de ninguna manera: ¿me lo das? - de ninguna manera will you give it to me? - certainly not; de ninguna manera lo voy a permitir there's no way I'm going to allow it; no son de ninguna manera inferiores they are in no way inferior; sobre manera sobremanera; de mala manera: me contestó de muy mala manera she answered me very rudely; la trataba de mala manera he used to treat her badly; los precios han subido de mala manera (Esp) prices have shot up (colloq); lo malcrió de mala manera (Esp) she spoiled him terribly o (colloq) rotten; querer algo de mala manera — (Esp fam) to want something really badly
* * *= approach [approaches, -pl.], avenue, form, guise, means, way, manner, fashion.Ex. During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.Ex. In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.Ex. It is under the chosen form of heading that the catalogue entry for a particular document is filed and hence located.Ex. In various guises, the basic concepts have found application in the design of a number of special classification schemes.Ex. The easiest means of illustrating some of the foregoing points is to introduce in outline some special classification schemes.Ex. They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.Ex. City planning is a body of techniques and theories for co-ordinative decision-making which tries to distribute the community's resources in a manner which will best achieve the community's specific goals, whatever they may be = El urbanismo es un conjunto de técnicas y teorías para la toma coordinada de decisiones que intenta distribuir los recursos de la comunidad de tal forma que se consigan mejor los objetivos específicos de ésta, sean cuales sean.Ex. It was on the tip of his tongue to say: 'Must you speak to me in this uncivilized fashion?' But he discreetly forbore.----* a + Posesivo + manera = in + Posesivo + own way.* buscar la manera de = explore + ways in which, explore + ways and means of.* conseguido de manera dudosa = ill-gotten.* de alguna manera = in some sense, in some way, somehow, in any sense, some way.* de buena manera = good-humouredly, good-humoured.* de cualquier manera = anyhow, higgledy-piggledy, willy-nilly, in any way at all, in any way [in anyway].* de esta manera = in this fashion, in this manner, in this way.* de igual manera = by the same token, in like fashion, in like manner, in like vein, in equal measure(s).* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* de la manera normal = in the normal manner.* de la mejor manera posible = to the best of + Posesivo + ability.* de la misma manera = by the same token.* de la misma manera (que) = in the same way (as), in the same manner (as).* de la otra manera = the other way (a)round.* de las dos maneras = in both ways.* de la siguiente manera = in the following terms.* de manera amena = pleasantly.* de manera clara = distinctly, clearly.* de manera confusa = hazily.* de manera conjunta con = in partnership with.* de manera constructiva = constructively.* de manera decepcionante = disappointingly.* de manera deprimente = sombrely [somberly, -USA].* de manera despreocupada = casually.* de manera desproporcionada = disproportionately.* de manera divertida = funnily.* de manera encantadora = winningly.* de manera escandalosa = outrageously.* de manera especial = in a certain way, in a special way.* de manera esquemática = briefly.* de manera estupenda = marvellously [marvelously, -USA].* de manera extraña = oddly, funnily.* de manera global = holistically.* de manera graciosa = funnily.* de manera grotesca = grotesquely.* de manera humillante = abjectly.* de manera inconsecuente = inconsistently.* de manera informal = casually.* de manera inquietante = eerily.* de manera insinuante = suggestively.* de manera intermitente = intermittently.* de manera involuntaria = involuntarily.* de manera lamentable = lamentably, miserably.* de manera lógica = in a meaningful way.* de manera maravillosa = marvellously [marvelously, -USA].* de manera marginal = tangentially.* de manera memorable = memorably.* de manera misteriosa = eerily.* de manera muy clara = in no uncertain terms.* de manera muy similar a = in much the same way as.* de manera muy superficial = sketchily.* de manera negativa = in a negative light.* de manera obsesiva = neurotically.* de manera óptima = optimally.* de manera poco convincente = lamely.* de manera poco ética = unethically.* de manera poco profesional = unprofessionally.* de manera positiva = in a positive light.* de manera precisa = precisely.* de manera preocupante = disturbingly.* de manera previsible = predictably.* de manera protectora = protectively.* de manera provocativa = suggestively.* de manera que = in a form that.* de manera rara = oddly, funnily.* de manera realista = realistically.* de manera semipermanente = on a semi-permanent basis.* de manera significativa = to any significant extent, to a significant extent.* de manera similar = in a similar way.* de manera similar a = in a similar manner to.* de manera sofisticada = sophisticatedly.* de manera sorprendente = shockingly.* de manera sutil = subtly.* de manera tangencial = tangentially.* de manera uniforme = evenly.* de manera vaga = hazily.* de mejor manera = best.* de muchas maneras = in every way, in more ways than one.* de ninguna manera = at all, in any sense of the word, not at all, under no/any circumstances, on no account, not on any account, in any way at all.* !de ninguna manera! = Not on your life!, over + Posesivo + dead body.* de nuevas maneras = in new ways.* de tal manera que = so that.* de todas maneras = at any rate.* de una manera + Adjetivo = in + Adjetivo + fashion, in a + Adjetivo + manner, in + Adjetivo + manner, in a + Adjetivo + vein.* de una manera eficaz = competently.* de una manera extraña = strangely.* de una manera genial = in a masterful way.* de una manera lógica = logically.* de una manera más sencilla = in digestible form.* de una manera rara = strangely.* de una manera satisfactoria = neatly.* de una manera seductora = seductively.* de una manera significativa = meaningfully.* de una manera simple = in a simple manner.* de una manera solemne = solemnly.* de una manera tentad = seductively.* de una manera tentadora = seductively.* de una manera torpe = awkwardly, cumbrously.* de una misma manera = in a similar fashion.* de una nueva manera = in a new way.* estudiar la manera de = explore + ways in which, explore + ways and means of.* expresar de otra manera = rephrase.* fracasar de manera lamentable = fail + miserably, fail + dismally.* justo de la misma manera que = in just the same way as.* la manera de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.* la mejor manera = how best.* la mejor manera de = the best way of.* manera de actuar = line of attack.* manera de pensar = way of thinking.* manera de trabajar = work practice.* manera de tratar = avenue of approach.* manera de ver las cosas = line of thought.* no haber manera de = there + be + no way.* no hay manera de que = for the life of me.* pero no hubo manera = but no dice.* ponerlo de otra manera = put it + in a different way.* por decirlo de alguna manera = so to speak.* por la manera = by the way.* presentar de manera esquemática = give + overview.* redactar de otra manera = reword.* ser la manera de = be a recipe for.* ser la mejor manera de = be the conduit for.* una manera de empezar = a foot in the door.* usar de manera general = be in general use.* ver las cosas de diferente manera = see + things differently.* ver las cosas de una manera diferente = see + things differently.* * *1)a) (modo, forma) wayyo lo hago a mi manera — I do it my way, I have my own way of doing it
¿qué manera de comer es ésa? — that's no way to eat your food
comimos de una manera...! — you should have seen the amount we ate!
no saldrás a la calle vestida de esa manera ¿no? — you're not going out dressed like that, are you?
no lo pongas así de cualquier manera, dóblalo — don't just put it in any which way (AmE) o (BrE) any old how, fold it up
no hay/hubo manera — it is/it was impossible
b) (en locs)de cualquier manera or de todas maneras — anyway
de manera que — ( así que) (+ indic) so; ( para que) (+ subj) so that, so
de ninguna manera: ¿me lo das? - de ninguna manera will you give it to me? - certainly not; de ninguna manera lo voy a permitir there's no way I'm going to allow it; no son de ninguna manera inferiores they are in no way inferior; sobre manera sobremanera; de mala manera: me contestó de muy mala manera she answered me very rudely; la trataba de mala manera he used to treat her badly; los precios han subido de mala manera (Esp) prices have shot up (colloq); lo malcrió de mala manera (Esp) she spoiled him terribly o (colloq) rotten; querer algo de mala manera — (Esp fam) to want something really badly
* * *= approach [approaches, -pl.], avenue, form, guise, means, way, manner, fashion.Ex: During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.
Ex: In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.Ex: It is under the chosen form of heading that the catalogue entry for a particular document is filed and hence located.Ex: In various guises, the basic concepts have found application in the design of a number of special classification schemes.Ex: The easiest means of illustrating some of the foregoing points is to introduce in outline some special classification schemes.Ex: They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.Ex: City planning is a body of techniques and theories for co-ordinative decision-making which tries to distribute the community's resources in a manner which will best achieve the community's specific goals, whatever they may be = El urbanismo es un conjunto de técnicas y teorías para la toma coordinada de decisiones que intenta distribuir los recursos de la comunidad de tal forma que se consigan mejor los objetivos específicos de ésta, sean cuales sean.Ex: It was on the tip of his tongue to say: 'Must you speak to me in this uncivilized fashion?' But he discreetly forbore.* a + Posesivo + manera = in + Posesivo + own way.* buscar la manera de = explore + ways in which, explore + ways and means of.* conseguido de manera dudosa = ill-gotten.* de alguna manera = in some sense, in some way, somehow, in any sense, some way.* de buena manera = good-humouredly, good-humoured.* de cualquier manera = anyhow, higgledy-piggledy, willy-nilly, in any way at all, in any way [in anyway].* de esta manera = in this fashion, in this manner, in this way.* de igual manera = by the same token, in like fashion, in like manner, in like vein, in equal measure(s).* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* de la manera normal = in the normal manner.* de la mejor manera posible = to the best of + Posesivo + ability.* de la misma manera = by the same token.* de la misma manera (que) = in the same way (as), in the same manner (as).* de la otra manera = the other way (a)round.* de las dos maneras = in both ways.* de la siguiente manera = in the following terms.* de manera amena = pleasantly.* de manera clara = distinctly, clearly.* de manera confusa = hazily.* de manera conjunta con = in partnership with.* de manera constructiva = constructively.* de manera decepcionante = disappointingly.* de manera deprimente = sombrely [somberly, -USA].* de manera despreocupada = casually.* de manera desproporcionada = disproportionately.* de manera divertida = funnily.* de manera encantadora = winningly.* de manera escandalosa = outrageously.* de manera especial = in a certain way, in a special way.* de manera esquemática = briefly.* de manera estupenda = marvellously [marvelously, -USA].* de manera extraña = oddly, funnily.* de manera global = holistically.* de manera graciosa = funnily.* de manera grotesca = grotesquely.* de manera humillante = abjectly.* de manera inconsecuente = inconsistently.* de manera informal = casually.* de manera inquietante = eerily.* de manera insinuante = suggestively.* de manera intermitente = intermittently.* de manera involuntaria = involuntarily.* de manera lamentable = lamentably, miserably.* de manera lógica = in a meaningful way.* de manera maravillosa = marvellously [marvelously, -USA].* de manera marginal = tangentially.* de manera memorable = memorably.* de manera misteriosa = eerily.* de manera muy clara = in no uncertain terms.* de manera muy similar a = in much the same way as.* de manera muy superficial = sketchily.* de manera negativa = in a negative light.* de manera obsesiva = neurotically.* de manera óptima = optimally.* de manera poco convincente = lamely.* de manera poco ética = unethically.* de manera poco profesional = unprofessionally.* de manera positiva = in a positive light.* de manera precisa = precisely.* de manera preocupante = disturbingly.* de manera previsible = predictably.* de manera protectora = protectively.* de manera provocativa = suggestively.* de manera que = in a form that.* de manera rara = oddly, funnily.* de manera realista = realistically.* de manera semipermanente = on a semi-permanent basis.* de manera significativa = to any significant extent, to a significant extent.* de manera similar = in a similar way.* de manera similar a = in a similar manner to.* de manera sofisticada = sophisticatedly.* de manera sorprendente = shockingly.* de manera sutil = subtly.* de manera tangencial = tangentially.* de manera uniforme = evenly.* de manera vaga = hazily.* de mejor manera = best.* de muchas maneras = in every way, in more ways than one.* de ninguna manera = at all, in any sense of the word, not at all, under no/any circumstances, on no account, not on any account, in any way at all.* !de ninguna manera! = Not on your life!, over + Posesivo + dead body.* de nuevas maneras = in new ways.* de tal manera que = so that.* de todas maneras = at any rate.* de una manera + Adjetivo = in + Adjetivo + fashion, in a + Adjetivo + manner, in + Adjetivo + manner, in a + Adjetivo + vein.* de una manera eficaz = competently.* de una manera extraña = strangely.* de una manera genial = in a masterful way.* de una manera lógica = logically.* de una manera más sencilla = in digestible form.* de una manera rara = strangely.* de una manera satisfactoria = neatly.* de una manera seductora = seductively.* de una manera significativa = meaningfully.* de una manera simple = in a simple manner.* de una manera solemne = solemnly.* de una manera tentad = seductively.* de una manera tentadora = seductively.* de una manera torpe = awkwardly, cumbrously.* de una misma manera = in a similar fashion.* de una nueva manera = in a new way.* estudiar la manera de = explore + ways in which, explore + ways and means of.* expresar de otra manera = rephrase.* fracasar de manera lamentable = fail + miserably, fail + dismally.* justo de la misma manera que = in just the same way as.* la manera de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.* la mejor manera = how best.* la mejor manera de = the best way of.* manera de actuar = line of attack.* manera de pensar = way of thinking.* manera de trabajar = work practice.* manera de tratar = avenue of approach.* manera de ver las cosas = line of thought.* no haber manera de = there + be + no way.* no hay manera de que = for the life of me.* pero no hubo manera = but no dice.* ponerlo de otra manera = put it + in a different way.* por decirlo de alguna manera = so to speak.* por la manera = by the way.* presentar de manera esquemática = give + overview.* redactar de otra manera = reword.* ser la manera de = be a recipe for.* ser la mejor manera de = be the conduit for.* una manera de empezar = a foot in the door.* usar de manera general = be in general use.* ver las cosas de diferente manera = see + things differently.* ver las cosas de una manera diferente = see + things differently.* * *A1 (modo, forma) wayyo lo hago a mi manera I do it my way, I have my own way of doing it¿qué manera de comer es ésa? that's no way to eat your food¡comimos de una manera …! you should have seen the amount we ate!¡qué manera de llover! it's absolutely pouring (with rain)¡qué manera de malgastar el dinero! what a waste of money!no saldrás a la calle vestida de esa manera ¿no? you're not going out dressed like that, are you?se puede ir vestido de cualquier manera you can dress however you want, you can wear whatever you likeno lo pongas así, de cualquier manera, dóblalo don't just put it in any which way ( AmE) o ( BrE) any old how o way, fold it upde esta manera iremos más cómodos we'll be more comfortable this way o like thisde alguna manera tendré que conseguir el dinero I'll have to get the money somehow (or other)sus novelas son, de alguna manera, un reflejo de su propia juventud her novels are, to some extent o in some ways, a reflection of her own youthde una manera u otra habrá que terminarlo it'll have to be finished one way or anotherno hay/hubo manera it is/was impossible2 ( en locs):a manera de by way ofa manera de ejemplo by way of examplese levantó el sombrero a manera de saludo he lifted his hat in greetingde cualquier manera or de todas maneras anywayde cualquier manera or de todas maneras ya tenía que lavarlo I had to wash it anyway o in any casede todas maneras prefiero que me llames por teléfono antes I'd rather you called me first anyway(para que) (+ subj) so that, so¿de manera que te casas en julio? so you're getting married in July, are you?dilo en voz alta, de manera que todos te oigan say it out loud, so (that) everyone can hear youde ninguna manera: ¿me lo das? — de ninguna manera will you give it to me? — certainly notde ninguna manera lo voy a permitir there's no way I'm going to allow itno son de ninguna manera inferiores they are in no way inferiorde mala manera: me contestó de muy mala manera she answered me very rudelyla trataba de mala manera he used to treat her badlylos precios han subido de mala manera ( Esp); prices have shot up ( colloq), prices have risen exorbitantlyquerer algo de mala manera ( Esp fam); to want sth really badly, want sth in the worst way ( AmE colloq)Compuesto:su manera de ser the way she istiene una manera de ser que se lleva bien con todos she has a nice way about her, she gets on well with everyone ( colloq)su manera de ser le acarrea muchos problemas his manner o the way he comes across causes him a lot of problems* * *
manera sustantivo femenino
1 (modo, forma) way;
a manera de by way of;
de todas maneras anyway;
su manera de ser the way she is;
se puede ir vestido de cualquier manera you can dress however you want;
no lo pongas así, de cualquier manera don't just put it in any which way (AmE) o (BrE) any old how;
de ninguna manera lo voy a permitir there's no way I'm going to allow it;
de alguna manera tendré que conseguirlo I'll have to get it somehow (or other);
no hay/hubo manera it is/it was impossible;
de manera que so;
de mala manera ‹ contestar› rudely;
‹ tratar› badly
2
manera
I sustantivo femenino
1 way, manner: hagámoslo a nuestra manera, let's do it our way
lo hace todo de cualquier manera, he does everything any old how
no hay manera de que me escuche, there is no way to make him listen to me
me disgusta su manera de ser, I don't like the way he behaves
II fpl maneras, manners: contestó con malas maneras, she answered rudely
♦ Locuciones: a manera de, as: se puso una cacerola a manera de casco, she used a cooking pot as a helmet
de cualquier manera/de todas maneras, anyway, at any rate, in any case
de manera que, so (that)
de ninguna manera, in no way, certainly not: no pienso disculparme de ninguna manera, there's no way that I'm going to apologise
de tal manera que, in such a way that
en cierta manera, in some sense: en cierta manera todos somos responsables de ella, to a certain degree we are all responsible for her
' manera' also found in these entries:
Spanish:
A
- arrancar
- categórica
- categórico
- como
- como quiera
- comoquiera
- cortante
- despatarrarse
- despeluchar
- encantar
- enfocar
- escritura
- expiar
- igual
- inri
- letra
- mal
- ninguna
- ninguno
- peculiar
- perfectamente
- precisamente
- tal
- tener
- tuntún
- bien
- cómo
- en
- escándalo
- forma
- fórmula
- habla
- hacer
- ilegal
- inconsciente
- índole
- inesperado
- interesado
- medio
- modo
- norma
- ordinariez
- otro
- plantear
- seguir
- temperamento
- tirar
- torpe
- trato
English:
abrupt
- abusive
- accusingly
- angrily
- as
- brittle
- by
- certainly
- challenging
- conciliatory
- decidedly
- definitive
- differently
- distant
- dramatically
- effective
- elaborately
- fashion
- friendly
- gait
- impersonally
- impossibly
- in
- intimidate
- jabber
- jangle
- logical
- manner
- means
- mimic
- miserably
- mismanage
- naturally
- nice
- not
- oddly
- originally
- other
- otherwise
- persuasively
- pleasantly
- practically
- pretence
- pretense
- propose
- radiantly
- realistically
- reception
- remotely
- should
* * *manera nf1. [forma] way, manner;manera de pensar way of thinking;tiene una manera de ser muy agradable she has a very pleasant nature;no me gusta su manera de ser I don't like the way he is;no encuentro la manera de dejar el tabaco whatever I do, I just can't seem to give up smoking;esa no es manera de decir las cosas that's no way to speak;¿has visto la manera en que o [m5] la manera como te mira? have you seen how o the way he's looking at you?;esta vez lo haremos a mi manera this time we'll do it my way;a la manera de in the style of, after the fashion of;a manera de [como] as, by way of;a mi manera de ver the way I see it;de alguna manera somehow;se le cayó el botón porque lo cosió de cualquier manera the button fell off because he sewed it on carelessly o any old how;hazlo de cualquier manera do it however you like;no te preocupes, de cualquier manera no pensaba ir don't worry, I wasn't going to go anyway;de esta/esa manera this/that way;trata a su hijo de mala manera he treats his son badly;lo dijo de mala manera she said it very rudely;Esp Fam Esp Famse pusieron a beber de mala manera they started a serious drinking session;Esp Famtu hermana se enrolla de mala manera your sister goes on a bit;de la misma manera similarly, in the same way;lo hice de la misma manera que ayer/tú I did it the same way as yesterday/you;lo organizaron de manera que acabara antes de las diez they organized it so (that) it finished before ten;¿de manera que no te gusta? so, you don't like it (then)?;de ninguna manera o [m5] en manera alguna deberíamos dejarle salir under no circumstances should we let her out;¿te he molestado? – de ninguna manera o [m5] en manera alguna did I annoy you? – not at all o by no means;¿quieres que lo invitemos? – ¡de ninguna manera! shall we invite him? – no way o certainly not!;de otra manera… [si no] otherwise…;de tal manera (que) [tanto] so much (that);de todas maneras anyway;de todas maneras, ¿qué es eso que decías de un viaje? anyway, what's that you were saying about going away?;de una manera o de otra one way or another;en cierta manera in a way;Formalla ópera me aburre en gran manera I find opera exceedingly tedious;no hay manera there is no way, it's impossible;no hay manera de que haga los deberes it's impossible to get him to do his homework;¡contigo no hay manera! you're impossible!;¡qué manera de hacer las cosas! that's no way to do things!;¡qué manera de llover! just look at that rain!;Formalme place sobre manera que recurran a nuestros servicios I'm exceedingly pleased that you should have decided to use our services2.maneras [modales] manners;buenas/malas maneras good/bad manners;de muy buenas maneras nos dijo que saliéramos she very politely asked us to leave;atiende a los clientes de malas maneras he's rude to the customers;Espde aquella manera: lo hicieron de aquella manera they did it any old how;¿crees en Dios? – de aquella manera do you believe in God? – well, sort of* * *f way;esa es su manera de ser that’s the way he is;maneras pl manners;lo hace a su manera he does it his way;a manera de like;un cuadro a la manera de los cubistas a Cubist-style picture;no hay manera de it is impossible to;de manera que so (that);de ninguna manera certainly not;en gran manera greatly;sobre manera exceedingly;de todas maneras anyway, in any case;de alguna manera somehow;de cualquier manera anyway, anyhow;de la misma manera que in the same way that;de otra manera if not;de tal manera que in such a way that, so that* * *manera nf1) modo: way, manner, fashion2)de todas maneras : anyway, anyhow3)de manera que : so, in order that4)de ninguna manera : by no means, absolutely not5)manera de ser : personality, demeanor* * *manera n wayde manera extraña in a strange way / strangely -
6 Dios
m.God, Jehovah, Lord, Creator.* * *1 god\¡a Dios gracias! thank God!a Dios rogando y con el mazo dando God helps those who help themselvesa la buena de Dios at random, any old how¡alabado sea Dios! God be praised!armar la de Dios es Cristo familiar to raise hell, make an almighty racketcostar algo Dios y ayuda to be very difficult, be a real hassle¡Dios dirá! we shall see!Dios los cría y ellos se juntan birds of a feather flock together¡Dios le bendiga! God bless you!¡Dios me libre! God forbid!Dios mediante God willing¡Dios mío! my God!, good heavens!¡Dios nos coja confesados! God help us!hacer algo como Dios manda to do something properly¡por Dios! for goodness sake!, for God's sake!que Dios me perdone, pero... God forgive me, but...¡vaya con Dios! farewell!, God be with you!¡vaya por Dios! good heavens!* * *noun m.* * *SM1) (Rel) Godbendición 2), temorel Dios de los judíos — the Jewish God, the God of the Jews
2) [en exclamaciones]¡Dios! — [con sorpresa] God!; [con fastidio] for God's sake!
¡Dios mío!, ¡Dios santo! — my God!, good God!
¡alabado sea Dios! — praise be to God!
¡Dios te bendiga!, ¡Dios te lo pague! — God bless you!
¡que Dios nos coja confesados! — God help us!
¡con Dios!, ¡vaya usted con Dios! — (may) God be with you! ††, Godspeed! ††
¡plegue a Dios! — please God!
¡válgame Dios! — good God!
¡vive Dios! — by God!
•
¡Dios me libre! — God forbid!, Heaven forbid!¡líbreme Dios de que...! — God o Heaven forbid that I...!
¡líbreme Dios de ese sufrimiento! — Heaven forbid that I should suffer so!
•
¡ por Dios! — for heaven's sake!-¿puedo fumar? -¡claro, por Dios! — "may I smoke?" - "of course! o please do!"
una limosnita ¡por (el amor de) Dios! — a few pennies, for the love of God!
•
¡Dios quiera que no llueva mañana! — let's hope it doesn't rain tomorrow¡no lo quiera Dios! — God forbid!
bendito-ojalá te cures pronto -¡Dios quiera! — "let's hope you get better soon!" - "I hope so too!"
3)- ¡me cago en Dios!costar Dios y ayuda —
dejado de la mano de Dios —
- como que hay un Dioscomo que hay Dios que... — you can bet (your bottom dollar) that...
¡siéntate como Dios manda! — sit properly!
Dios mediante nos veremos en mayo otra vez — God willing, we'll see each other again in May
- como Dios lo echó o trajo al mundopongo a Dios por testigo que no sabía la verdad — as God is my witness o I swear by almighty God, I did not know the truth
hasta mañana si Dios quiere — good night, God bless!
que sea lo que Dios quiera —
he decidido hacerlo, y que sea lo que Dios quiera — I've decided to do it, and worry about it later
- Dios aprieta pero no ahoga o ahorcaclamar 2., madrugar 1., 1)* * *diosa masculino, femenino1) (Mit) (m) god; (f) goddess2) Dios masculino (Relig) Godel Dios de los cristianos/musulmanes — the Christian/Muslim God
Dios Todopoderoso — Almighty God, God Almighty
gracias a Dios or a Dios gracias — thank God o heaven
Dios te oiga! — I hope so! o I pray to God you're right!
por (el) amor de Dios! — for God's sake o for heaven's sake!
que Dios lo tenga en su gloria — God o the Lord rest his soul
Dios me libre! — God o heaven forbid!
alabado or bendito sea Dios! — (Relig) praise God o the Lord!
bendito sea Dios, mira cómo te has puesto! — (fam) good God o good heavens! look at the state you're in! (colloq)
válgame Dios! — oh my God!, good God!
Dios mío! or Dios santo! — ( expresando angustia) my God!, oh God!; ( expresando sorpresa) (good) God!
armar la de Dios es Cristo — (fam) to cause an almighty row (colloq)
como Dios manda: cómprate un coche como Dios manda buy yourself a real o a proper car; pórtate como Dios manda behave properly; como Dios me/lo trajo al mundo in my/his birthday suit; como que hay (un) Dios (CS) you can bet your bottom dollar (colloq); costar Dios y (su) ayuda (fam) to take a lot of work; hacer algo a la buena de Dios to do something any which way (AmE) o (BrE) any old how; menos pregunta Dios y perdona (AmL) don't ask so many questions; ni Dios (fam) nobody; esto no lo entiende ni Dios or no hay Dios que lo entienda this is completely incomprehensible; todo Dios (fam) absolutely everybody; Dios aprieta pero no ahoga or (RPl) ahorca these things are sent to try us; Dios los cría y ellos se juntan birds of a feather flock together; a Dios rogando y con el mazo dando God helps those who help themselves; Dios da pan a quien no tiene dientes it's an unfair world; al que madruga, Dios lo ayuda the early bird catches the worm; tener a Dios agarrado por las chivas — (Ven fam) to have the upper hand
* * *= God, deity.Ex. The article ' God is alive and well at the reference desk' describes an increase in the number of religious references enquiries in public libraries.Ex. Exhibits consisted of bronzes of Tibetan deities and famous Lamas, and ritual objects such as mirrors, flasks, fly whisks, and seals.----* ¡por dios! = by jingo!.* ¡vaya por Dios! = oh dear!.* actuar como si + ser + Dios = play + God.* adorar un dios = worship + deity.* a la buena de Dios = out in the cold.* a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.* armar la de Dios = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* armarse la de Dios = bedlam + break loose, all hell + break loose.* ¡Ay Dios! = Heavens!.* contra los dioses = against (all/the) odds.* creerse Dios = play + God.* dejado de la mano de Dios = God-forsaken.* dejar a la buena de Dios = leave + Nombre + out in the cold.* diosa = goddess [goddesses, -pl.].* ¡Dios lo bendiga! = God bless him!, God bless him!.* Dios los cría y ellos se juntan = birds of a feather flock together.* Dios mediante = God willing.* ¡Dios mío! = good grief!.* ¡Dios mío! = goodness gracious, oh dear!.* ¡Dios no lo quiera! = heaven forbid, heaven forbid.* ¡Dios nos libre! = heaven forbid, God forbid.* el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.* gracias a Dios = thank goodness.* inspirados por Dios, los = divinely ordained, the.* olvidado de Dios = God-forsaken.* palabra de Dios = word of God.* ¡por dios! = in heaven's name, for God's sake, gosh.* ¡por dios! = for crying out loud!, goodness gracious, golly.* ¡por el amor de Dios! = for crying out loud!.* quiera Dios que = God willing.* regalo de dios = godsend.* ¡Santo Dios! = goodness gracious.* si Dios quiere = God willing.* temeroso de Dios = God-fearing.* todo dios = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* ¡válgame Dios! = goodness gracious, oh dear!.* y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.* * *diosa masculino, femenino1) (Mit) (m) god; (f) goddess2) Dios masculino (Relig) Godel Dios de los cristianos/musulmanes — the Christian/Muslim God
Dios Todopoderoso — Almighty God, God Almighty
gracias a Dios or a Dios gracias — thank God o heaven
Dios te oiga! — I hope so! o I pray to God you're right!
por (el) amor de Dios! — for God's sake o for heaven's sake!
que Dios lo tenga en su gloria — God o the Lord rest his soul
Dios me libre! — God o heaven forbid!
alabado or bendito sea Dios! — (Relig) praise God o the Lord!
bendito sea Dios, mira cómo te has puesto! — (fam) good God o good heavens! look at the state you're in! (colloq)
válgame Dios! — oh my God!, good God!
Dios mío! or Dios santo! — ( expresando angustia) my God!, oh God!; ( expresando sorpresa) (good) God!
armar la de Dios es Cristo — (fam) to cause an almighty row (colloq)
como Dios manda: cómprate un coche como Dios manda buy yourself a real o a proper car; pórtate como Dios manda behave properly; como Dios me/lo trajo al mundo in my/his birthday suit; como que hay (un) Dios (CS) you can bet your bottom dollar (colloq); costar Dios y (su) ayuda (fam) to take a lot of work; hacer algo a la buena de Dios to do something any which way (AmE) o (BrE) any old how; menos pregunta Dios y perdona (AmL) don't ask so many questions; ni Dios (fam) nobody; esto no lo entiende ni Dios or no hay Dios que lo entienda this is completely incomprehensible; todo Dios (fam) absolutely everybody; Dios aprieta pero no ahoga or (RPl) ahorca these things are sent to try us; Dios los cría y ellos se juntan birds of a feather flock together; a Dios rogando y con el mazo dando God helps those who help themselves; Dios da pan a quien no tiene dientes it's an unfair world; al que madruga, Dios lo ayuda the early bird catches the worm; tener a Dios agarrado por las chivas — (Ven fam) to have the upper hand
* * *= God, deity.Ex: The article ' God is alive and well at the reference desk' describes an increase in the number of religious references enquiries in public libraries.
Ex: Exhibits consisted of bronzes of Tibetan deities and famous Lamas, and ritual objects such as mirrors, flasks, fly whisks, and seals.* ¡por dios! = by jingo!.* ¡vaya por Dios! = oh dear!.* actuar como si + ser + Dios = play + God.* adorar un dios = worship + deity.* a la buena de Dios = out in the cold.* a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.* armar la de Dios = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* armarse la de Dios = bedlam + break loose, all hell + break loose.* ¡Ay Dios! = Heavens!.* contra los dioses = against (all/the) odds.* creerse Dios = play + God.* dejado de la mano de Dios = God-forsaken.* dejar a la buena de Dios = leave + Nombre + out in the cold.* diosa = goddess [goddesses, -pl.].* ¡Dios lo bendiga! = God bless him!, God bless him!.* Dios los cría y ellos se juntan = birds of a feather flock together.* Dios mediante = God willing.* ¡Dios mío! = good grief!.* ¡Dios mío! = goodness gracious, oh dear!.* ¡Dios no lo quiera! = heaven forbid, heaven forbid.* ¡Dios nos libre! = heaven forbid, God forbid.* el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.* gracias a Dios = thank goodness.* inspirados por Dios, los = divinely ordained, the.* olvidado de Dios = God-forsaken.* palabra de Dios = word of God.* ¡por dios! = in heaven's name, for God's sake, gosh.* ¡por dios! = for crying out loud!, goodness gracious, golly.* ¡por el amor de Dios! = for crying out loud!.* quiera Dios que = God willing.* regalo de dios = godsend.* ¡Santo Dios! = goodness gracious.* si Dios quiere = God willing.* temeroso de Dios = God-fearing.* todo dios = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* ¡válgame Dios! = goodness gracious, oh dear!.* y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.* * *masculine, femininelos dioses del Olimpo the gods of Mount Olympuscanta como los dioses she sings like an angel, she sings divinelyBel Dios de los cristianos/musulmanes the Christian/Muslim GodDios Todopoderoso Almighty God, God AlmightyDios Padre God the Fathergracias a Dios or a Dios gracias thank God o heavengracias a Dios no pasó nada nothing happened, thank God o heavensi Dios quiere God willingDios mediante God willingquiera Dios que no sea grave let's hope (to God) it isn't serioussólo Dios sabe lo que me costó you've no idea how difficult it was¿lo conseguirá? — no sé, Dios dirá will he make it? — I don't know, we'll just have to wait and seeestoy seguro que todo saldrá bien — ¡Dios te oiga! I'm sure everything will turn out fine — oh, I hope so! o I pray to God you're right!te lo juro por Dios I swear to Godpor (el) amor de Dios: ¡termínalo de una vez, por (el) amor de Dios! get it finished, for God's sake o for heaven's sake!¡una limosnita, por el amor de Dios! can you spare some change, for pity's sake?Dios proveerá God o the Lord will provideque Dios se lo pague God bless youve con Dios God be with youque Dios te bendiga God bless youque Dios lo tenga en su gloria God o the Lord rest his soul¡Dios me libre! God o heaven forbid!¡Dios nos libre de esa desgracia! heaven preserve us from such a misfortune!si se entera tu padre ¡Dios te libre! God o heaven o the Lord help you if your father finds out!¡sabe Dios lo que habrá estado haciendo! God (alone) knows what she's been up to!¡alabado or bendito sea Dios! ( Relig) praise God o the Lord!¡bendito sea Dios, mira cómo te has puesto! ( fam); good God o good heavens! look at the state you're in! ( colloq)¡alabado sea Dios! otra vez será it wasn't God's will o it wasn't meant to be, maybe next time¡vaya por Dios! oh dear!¡válgame Dios! oh my God!, good God!¡ay, Dios! oh dear!¡por Dios! for God's o heaven's sake!¡Dios mío! or ¡Dios santo! (expresando angustia) my God!, oh God!; (expresando sorpresa) God!, good God!¡Dios! ¡cómo me gustaría estar allí! God! how I'd love to be there!a la buena de Dios: hizo el trabajo a la buena de Dios he did the job any which way ( AmE) o ( BrE) any old howsalieron de viaje a la buena de Dios they set off without making any plansabandonó a sus hijos a la buena de Dios she just abandoned her childrenarmar la de Dios es Cristo ( fam): armó la de Dios (es Cristo) con lo que dijo she caused a tremendous fuss o an almighty row with what she said ( colloq)como Dios manda: una secretaria como Dios manda a real secretarycómprate un coche como Dios manda buy yourself a real o a proper carpórtate como Dios manda behave properlycomo Dios me/lo echó or trajo al mundo in my/his birthday suit, stark naked ( colloq)como que hay (un) Dios (CS); as sure as eggs is eggs ( colloq), you can bet your bottom dollar ( colloq)costar Dios y su ayuda ( fam); to take a lot of workestar de Dios to be God's willestaba de Dios que pasara it was meant to happen o meant to be, it was God's will (that it should happen)menos pregunta Dios y perdona ( AmL); don't ask so many questionsnecesitar Dios y su ayuda ( fam); to need a lot of helpesto no lo entiende ni Dios or no hay Dios que lo entienda this is completely incomprehensibleque Dios nos coja confesados ( Esp); God o the Lord help us!¡que venga Dios y lo vea! I'll eat my hat!si eso es verdad que venga Dios y lo vea if that's true, I'll eat my hat!Dios aprieta pero no ahoga or ( RPl) ahorca these things are sent to try usDios los cría y ellos se juntan birds of a feather flock togethera Dios rogando y con el mazo dando (no basta con la plegaria) God helps those who help themselves; (el comportamiento debería ajustarse a las creencias) practice* what you preachDios da pan a quien no tiene dientes it's an unfair worldal que madruga, Dios lo ayuda the early bird catches the worm* * *
dios,◊ diosa sustantivo masculino, femenino
1 (Mit) (m) god;
(f) goddess
2
el Ddios de los musulmanes the Muslim God;
gracias a Ddios thank God o heaven;
si Ddios quiere God willing;
te lo juro por Ddios I swear to God;
¡por (el) amor de Ddios! for God's sake o for heaven's sake!;
que Ddios te bendiga God bless you;
¡Ddios me libre! God o heaven forbid!;
¡sabe Ddios! God knows!;
¡vaya por Ddios! oh dear!;
¡por Ddios! for God's o heaven's sake!;
¡Ddios mío! or ¡Ddios santo! ( expresando angustia) my God!, oh God!;
( expresando sorpresa) (good) God!;◊ como Ddios manda: un coche como Ddios manda a real o a proper car;
pórtate como Ddios manda behave properly;
hacer algo a la buena de Ddios to do sth any which way (AmE) o (BrE) any old how
dios sustantivo masculino
1 god
2 Excl ¡Dios!, good God! ¡Dios mío!, Oh my God!
si Dios quiere, God willing
♦ Locuciones: hacer algo como Dios manda, to do sthg properly
familiar ni dios, not a soul
familiar todo dios, everybody
' dios' also found in these entries:
Spanish:
armarse
- bendición
- berenjenal
- coger
- dejada
- dejado
- estar
- gracias
- hablar
- proveer
- temor
- alma
- amor
- amparar
- bendecir
- bendito
- dotar
- gracia
- hijo
- sobre
English:
bedlam
- believe in
- bird
- father
- god
- godforsaken
- good
- goodness
- gosh
- grace
- gracious
- heaven
- hell
- lord
- serve
- thank
- willing
- word
- bless
- Christ
- proper
- sake
- thankfully
- would
* * *dios, -osa♦ nm,fgod, f goddess;Baco es el dios del vino Bacchus is the god of wine;la diosa del amor the goddess of love;los dioses del Olimpo the gods of (Mount) Olympusdios griego Greek god;dios romano Roman god♦ nm1.Dios [ser sobrenatural] God;el Dios de los cristianos the Christian God;Fama la buena de Dios any old how;hace las cosas a la buena de Dios he does things any old how;no sabía cocinar, e hizo el guiso a la buena de Dios he didn't know how to cook, so he trusted to luck when making the stew;Famse armó la de Dios es Cristo all hell broke loose;Famcomo Dios: lo pasamos como Dios we had a high old time;en esta oficina vivimos como Dios we've got it made in this office;tu vecina está como Dios your neighbour's gorgeous;la paella estaba como Dios the paella was sublime;Famcomo Dios manda [apropiado] proper;[apropiadamente] properly;una novela como Dios manda a proper novel;hacer algo como Dios manda to do sth properly;Fam Famcostar Dios y ayuda: nos costó Dios y ayuda subir el piano hasta el quinto piso we had a heck o hell of a job getting the piano up to the fifth floor;dejado de la mano de Dios godforsaken;jurar algo por Dios: ¡te lo juro por Dios! I swear to God!;me juró por Dios que no había sido él he swore to God that he hadn't done it;Famni Dios: no vino ni Dios not a soul came;esto no lo arregla ni Dios no way will anyone ever fix this;tu letra es muy mala, no hay (ni) Dios que la entienda your handwriting's terrible, you can't expect anyone to be able to read it;poner a Dios por testigo: ¡pongo a Dios por testigo que yo no lo hice! may God be my witness, I didn't do it!;sin encomendarse (ni) a Dios ni al diablo throwing caution to the winds;Famtodo Dios all the world and his wife;vino todo Dios the world and his wife were there;a todo Dios le encantó la comida absolutely everybody loved the food;a Dios rogando y con el mazo dando God helps those who help themselves;Dios aprieta pero no ahoga God tempers the wind to the shorn lamb;Dios los cría y ellos se juntan birds of a feather flock together2. [en exclamaciones, invocaciones]¡a Dios gracias! thank heavens!;¡a Dios gracias no pasó nada! nothing happened, thank heavens!;¡alabado sea Dios! [al rezar] praise be (to God)!;[indica fastidio, sorpresa, alivio] thank God!;¡alabado sea Dios!, ¡otra factura! heavens above, another bill!;¡alabado sea Dios!, ¡por fin ha llegado el pedido! thank heavens, the order has finally arrived!;¡anda con Dios! God be with you!;¡bendito sea Dios! [al rezar] praise be (to God)!;¡bendito sea Dios!, ¡otra carrera en la media! heavens above, another ladder in my tights!;¡bendito sea Dios!, ¡no les ha pasado nada! thank heavens, they're all right!;Vulg¡me cago en Dios! for fuck's sake!;Dios dirá it's in the lap of the gods;¡gracias a Dios! thank heavens!;¡gracias a Dios que has venido! thank heavens you've come!;¡Dios lo quiera! let's hope so!;Dios mediante God willing;¡Dios mío! good God!, (oh) my God!;¡Dios no lo quiera! heaven forbid!;Dios sabe God (alone) knows;sabe Dios God (alone) knows;¡Dios santo! (oh) my God!;¡Dios santo!, ¿qué vamos a hacer ahora? oh my God! what are we going to do now?;¡santo Dios! (oh) my God!;si Dios quiere God willing;¡por Dios! for God's sake!;(que) Dios le/te bendiga God bless you;Esp¡(que) Dios nos coja confesados! heaven help us!;¡(que) Dios le/te oiga! let's hope so!;(que) Dios se/te lo pague God bless you;(que) Dios me perdone: (que) Dios me perdone, pero es una mala persona forgive me for saying this, but he's not a very nice person;(que) Dios me perdone, pero es un cabrón pardon my French, but he's a bastard;que sea lo que Dios quiera what will be will be;¡válgame Dios! good heavens!;¡vaya con Dios! may God be with you;¡vaya por Dios! for heaven's sake!, honestly!;¡ve con Dios! God be with you!♦ interjFam God!;¡Dios!, ¡qué aburrimiento! God, how boring!;¡Dios!, ¡qué hambre tengo! God, I'm hungry!* * *m God;¡Dios mío! my God!;¡por Dios! for God’s sake!;Dios mediante God willing;si Dios quiere God willing;¡Dios nos libre! God forbid!;¡válgame Dios! good God!;¡vaya por Dios! oh dear!;sabe Dios lo que dijo God knows what he said;hazlo como Dios manda do it properly;a la buena de Dios any old how;costar Dios y ayuda be very difficult;vivir como Dios fam live like a king;armar la de Dios fam raise hell fam* * *Dios nm: God* * *dios n god -
7 impresión
f.1 impression, idea, feeling, vague idea.2 impression, printing, print, mark.3 computer printout, printout.4 edition, number printed.* * *1 (en imprenta) printing2 (huella) impression, imprint■ en una entrevista es importante causar buena impresión in an interview it's important to create a good impression■ el día en que lo conocí me llevé muy mala impresión my first impression of him was not very favourable4 (opinión) impression\cambiar impresiones to compare notesde impresión familiar amazing* * *noun f.1) feeling, impression2) printing* * *SF1) (=sensación) impression¿qué impresión te produjo? — what was your impression of it?
•
cambiar impresiones — to exchange views•
causar (una) buena impresión a algn, hacer buena impresión a algn — [persona] to make a good impression on sb; [actividad, ciudad] to impress sb•
dar la impresión de, da la impresión de ser un autor maduro — he appears to be a mature authorme da la impresión de que... — I get the impression that...
•
de impresión — Esp * fabulous *¡estabas de impresión con ese vestido! — you looked fabulous in that dress! *
•
intercambiar impresiones — to exchange views•
primera impresión — first impression•
tener la impresión de que... — to have the impression that...2) (=susto) shock3) (=huella) imprintimpresión dactilar, impresión digital — fingerprint
4) (Tip) (=acción) printing; (=resultado) print; (=tirada) print runla impresión es tan mala que resulta difícil de leer — the print is so bad that it's difficult to read
una impresión de 5.000 ejemplares — a print run of 5,000 copies
impresión en color(es) — colour printing, color printing (EEUU)
5) (Inform) (=acción) printing; (=resultado) printout6) (Fot) print7) (Bio, Psic) imprinting* * *1)a) (idea, sensación) impressionnos causó or nos hizo muy buena impresión — he made a very good impression on us
me da/tengo la impresión de que me está mintiendo — I have a feeling he's lying to me
b) ( sensación desagradable)2)c) ( huella) imprint•* * *1)a) (idea, sensación) impressionnos causó or nos hizo muy buena impresión — he made a very good impression on us
me da/tengo la impresión de que me está mintiendo — I have a feeling he's lying to me
b) ( sensación desagradable)2)c) ( huella) imprint•* * *impresión11 = excitement, impression, perception, shock, illusion.Nota: Falso amigo.Ex: If done effectively, displays can add interest and even excitement to the process of information discovery.
Ex: This planning phase involves moving from a vague impression that a thesaurus might be useful to a fairly precise profile for the thesaurus.Ex: Nevertheless, citation indexes do seek to link documents according to their content (or at least the perception of their content held by the author of the source work).Ex: The shock of Sputnik precipitated a near-frantic concern about our technological complacency, sending the country into a crash program of science education and space exploration in order to regain a lost prestige.Ex: A motion picture is a length of film, with or without recorded sound, bearing a sequence of images that create the illusion of movement when projected in rapid succession.* causar buena impresión = impress, come across.* causar impresión = make + impression.* causar una buena primera impresión = make + a good first impression.* causar una impresión = leave + an impression, make + an impression.* causar una primera impresión = make + a first impression.* crear una buena impresión en = make + a good impression on.* dar la impresión = convey + impression, strike + Pronombre Personal, give + the impression that, confer + impression, come off as.* dar la impresión de = contrive, conjure up + a picture of, come across as.* dar la impresión de seriedad en el trabajo = appear + businesslike.* dar mala impresión = look + bad.* dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.* dar una impresión = make + an impression, leave + an impression, present + an image.* dar una impresión de = give + an impression of.* dar una impresión equivocada = send + the wrong signals.* dejar una impresión = leave with + the impression, leave + an impression, leave + an imprint, make + an impression.* impresión duradera = lasting impression.* impresión imborrable = indelible impression.* no dar una impresión clara = send + mixed signals.* obtener una impresión = gain + picture.* primera impresión = first impression.* sacar una impresión = gain + picture.* tener la impresión = have + the impression, get + the impression.* tener la impresión de que = get + the feeling that.impresión22 = impression, printing, blowback.Nota: Específicamente, de documento o imagen que ha sido convertido a formato electrónico.Ex: An impression consists of all those copies of an edition printed at one time.
Ex: In the process of the search, prior to display or printing, the computer ranks references according to their weighting.Ex: Blowback refers to the practice of printing electronic documents to paper (blowing them back to tangible form).* cabeza de impresión = print head.* cadena de impresión = print chain.* cola de impresión = print queue.* correr la impresión = slur + impression.* en el momento de la impresión = at the time of going to print.* equipo de impresión = press crew.* etapa anterior a la impresión = prepress [pre-press].* fase anterior a la impresión = prepress phase.* fecha de impresión = imprint date.* forma de impresión = composing frame, forme, plate.* gestor de colas de impresión = print spooler.* impresión a chorros de tinta = ink-jet printing.* impresión a color = colour printing.* impresión de libros = book-printing.* impresión de noticias = news-printing.* impresión de tamaño reducido = microprint, microprinting.* impresión en línea = online print.* impresión en oro = gold tooling.* impresión en papel = print on paper.* impresión en plancha de madera = woodblock printing.* impresión en seco = blind tooling, blind impression.* impresión fuera de línea = offline print.* impresión manual = hand-printing.* impresión mecánica = machine printing.* impresión offset litográfica = offset litho.* impresión por láser = laser printing.* impresión tipográfica = letterpress.* letra cuya impresión en papel no está completa = broken letter.* lugar de impresión = place of printing.* margarita de impresión = print wheel.* permiso de impresión = imprimatur.* petición de impresión = print request.* plancha de cobre para la impresión en huecograbado = intaglio copperplate.* plancha de impresión = plate, printing plate.* plancha de impresión de cobre = copperplate.* plancha de impresión de latón = pewter plate.* plancha de impresión en relieve de cobre = engraved copper plate.* plancha de impresión litográfica = lithographic plate.* proceso de impresión = printing process.* puntura de impresión = press point.* sala de impresión = press room [pressroom].* servicio de impresión = offline print facility.* superficie de impresión = printing surface.* taller de impresión = print shop, printing firm, printing house.* tarifa de impresión = print charge.* terminal de impresión = typewriter terminal.* trabajo de impresión = bookwork.* trabajo de impresión de material efímero = ephemeral jobbing.* trabajos de impresión de material efímero = jobbing work.* * *A1 (idea, sensación) impressionda la impresión de ser demasiado ancho it looks (as if it might be) too widenos causó or nos hizo muy buena impresión he made a very good impression on us, we were very impressed with himme da/tengo la impresión de que me está mintiendo I have a feeling o an idea he's lying to me, I get the impression o feeling he's lying to meno tuvimos oportunidad de cambiar impresiones we didn't get a chance to compare notes o talk about it2(sensación desagradable): tocar el pescado me da impresión handling fish turns my stomachver sangre le daba impresión she couldn't stand the sight of bloodel agua está tan fría que da impresión al entrar the water's so cold, it's a bit of a shock when you first get inB3 (de un disco) pressing4 (huella) imprintla impresión de un pie en la arena a footprint in the sandCompuestos:fingerprintfour-color* printingmulticolor* printing* * *
impresión sustantivo femenino
nos causó or nos hizo muy buena impresión he made a very good impression on us;
me da/tengo la impresión de que me está mintiendo I have a feeling he's lying to me;
cambiar impresiones to exchange ideasb) ( sensación desagradable):
impresión sustantivo femenino
1 Impr (acto) printing
(edición) edition
2 (marca, señal) impression, imprint
3 fig (efecto, emoción) impression
causar buena/mala impresión, to make a good/bad impression
(impacto desagradable) shock
4 fig (opinión) impression: quería saber mi impresión sobre su nuevo marido, she wanted to know what I thought of her new husband
♦ Locuciones: cambiar impresiones, to exchange impressions
familiar de impresión, impressive: tienen una casa de impresión, they've got an impressive house
' impresión' also found in these entries:
Spanish:
caer
- causar
- choque
- darse
- deslumbrar
- efecto
- espanto
- estela
- hacer
- imagen
- lastimosa
- lastimoso
- morrocotuda
- morrocotudo
- negativa
- negativo
- parecer
- sacudida
- shock
- sonar
- chocante
- dejo
- impresionar
- saber
- sensación
- susto
- visceral
English:
effect
- feel
- feeling
- idea
- impact
- impression
- letter-quality
- printing
- sharp
- come
- illusion
- impress
- overall
- sound
- strike
* * *impresión nf1. [efecto] impression;causar (una) buena/mala impresión to make a good/bad impression;dar la impresión de to give the impression of;me dio la impresión de que estaban enfadados I got the impression they were annoyed;le dio mucha impresión ver el cadáver seeing the body was a real shock to him;me causó mucha impresión esa película that film had a great effect on meDep impresión artística artistic impression2. [opinión]me gustaría conocer tu impresión del tema I'd like to know what your thoughts are on the issue;tener la impresión de que to have the impression that;cambiar impresiones to compare notes, to exchange viewsme di un susto de impresión I got a hell of a fright;tiene una casa de impresión he has an incredible o amazing house4. [huella] imprintimpresión dactilar fingerprint;impresión digital fingerprint[edición] edition;una impresión de lujo a de-luxe edition;impresión en color colour printing;impresión a una/dos caras one-/two-sided printingInformát impresión subordinada background printing* * *f1 impression;causar impresión make an impression;causar buena impresión make a good impression2:la sangre le da impresión he can’t stand the sight of blood3 acto printing;impresión en color color printing, Br colour printing4 ( tirada) print run* * *1) : print, printing2) : impression, feeling* * *1. (efecto) impression2. (alteración) shock3. (sensación) feeling -
8 punto
m.1 spot, dot (marca).recorte por la línea de puntos cut along the dotted line2 full stop (British), period (United States).dos puntos (sobre i, j, en dirección de correo electrónico) colonpunto y coma semicolonpuntos suspensivos (no new paragraph) dots, suspension points3 point.ganar/perder por seis puntos to win/lose by six points4 point (asunto).punto débil/fuerte weak/strong pointpuntos a tratar matters to be discussedpunto de vista point of view, viewpoint5 spot, place (place).este es el punto exacto donde ocurrió todo this is the exact spot where it all happenedpunto de contacto point of contactpunto de encuentro meeting point6 point, moment (momento).llegar a un punto en que… to reach the stage where…estando las cosas en este punto things being as they arepunto culminante high pointpunto de ebullición/fusión boiling/melting pointpunto de inflexión turning pointpunto de partida starting point7 stitch (puntada).punto de cruz cross-stitch8 knitting.hacer punto to knitun jersey de punto a knitted jumperpunto de ganchillo crochet9 period, full stop.10 guy.11 pixel.12 punctus, punctum.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: puntar.* * *1 (gen) point2 (marca) dot3 (tanto) point4 (detrás de abreviatura) dot; (al final de la oración) full stop, US period5 (lugar) spot■ ¿en qué punto de la carretera se encuentran? exactly where on the road are they?6 (tema) point7 (tejido) knitwear8 (en costura, sutura) stitch9 (de libro) bookmark10 (en la media) ladder, US run\a punto de nieve stiffal punto (rápidamente) immediatelycoger un punto familiar to get tipsy, get merrycon puntos y comas in detaildar en el punto to hit the nail on the headde todo punto absolutelyen punto sharp, on the dotestar a punto to be readyestar a punto de to be about to, be on the point ofestar en su punto (comida) to be cooked to perfectionganar puntos to win pointsganar por puntos to win on pointshacer punto to knithasta cierto punto up to a certain pointhasta tal punto que... to such an extent that...llegar a punto to arrive on timeponer los puntos sobre las íes to dot one's i's and cross one's t'sponer punto final a algo to put an end to something¡punto en boca! mum's the word!punto por punto in detaildos puntos colonpunto cadena chain stitchpunto cardinal cardinal pointpunto culminante climaxpunto de arranque beginningpunto de break break pointpunto de congelación freezing pointpunto de contacto point of contactpunto de cruz cross-stitchpunto de ebullición boiling pointpunto de encuentro meeting pointpunto de fusión melting pointpunto de libro bookmarkpunto de media stocking stitchpunto de partida starting pointpunto de partido match pointpunto de referencia point of referencepunto de ruptura break pointpunto de servicio service pointpunto de set set pointpunto de sutura stitchpunto de venta sales outletpunto de vista point of viewpunto débil weak pointpunto decimal decimal pointpunto del revés purl stitchpunto final (en dictado) full stop, US periodpunto flaco weak pointpunto fuerte strong pointpunto neurálgico nerve centrepunto y aparte (en ortografía) full stop, new paragraph, US period, new paragraphpunto y coma semicolonpunto y seguido full stop, new sentence, US period, new sentence* * *noun m.1) point2) dot3) period4) stitch•- punto final
- punto y coma* * *SM1) (=topo) [en un diseño] dot, spot; [en plumaje] spot, speckle; [en carta, dominó] spot, pippunto negro — (=espinilla) blackhead
2) (=signo) [en la i] dot; [de puntuación] full stop, period (EEUU)•
dos puntos — colonles contó con puntos y comas lo que había pasado — she told them what had happened down to the last detail
le puso los puntos sobre las íes — she corrected him, she drew attention to his inaccuracies
y punto —
¡lo digo yo y punto! — I'm telling you so and that's that!
punto acápite — LAm [en dictado] full stop, new paragraph, period, new paragraph (EEUU)
punto final — full stop, period (EEUU); (fig) end
poner punto final a la discusión — to put an end to the argument, draw a line under the argument
puntos suspensivos — [gen] suspension points; [en dictado] dot, dot, dot
punto y aparte — [en dictado] full stop, new paragraph, period, new paragraph (EEUU)
esto marca un punto y aparte en la historia del teatro — this marks a break with tradition o the past in the theatre
este es un vino punto y aparte — this is an uncommonly good o exceptional wine
punto y seguido — [en dictado] full stop (no new paragraph), period (no new paragraph) (EEUU)
3) (Dep) pointganar o vencer por puntos — to win on points
- perder muchos puntos¡qué punto te has marcado con lo que has dicho! — * what you said was spot-on *
4) (=tema) [gen] point; [en programa de actividades] itemlos puntos en el orden del día son... — the items on the agenda are...
5) (=labor) knitting; (=tejido) knitted fabric, knit•
hacer punto — to knit6) (Cos, Med) (=puntada) stitch; [de media] loose stitchpunto de costado — (=dolor) stitch
tengo un punto de costado — I've got a stitch, I've got a pain in my side
7) (=lugar) [gen] spot, place; (Geog, Mat) point; [de proceso] point, stage; [en el tiempo] point, momental llegar a este punto — at this point o stage
punto ciego — (Anat) blind spot
punto de asistencia — (Aut) checkpoint
punto débil — weak point o spot
punto de equilibrio — (Com) break-even point
punto de mira — [de rifle] sight; (=objetivo) aim, objective; (=punto de vista) point of view
estar en el punto de mira de algn —
su comportamiento está en el punto de mira de la prensa — his behaviour has come under scrutiny in the press
punto de taxis — taxi stand, cab rank
está presente en 3.000 puntos de venta — it's available at 3,000 outlets
punto de vista — point of view, viewpoint
él lo mira desde otro punto de vista — he sees it differently, he looks at it from another point of view
punto flaco — weak point, weak spot
punto muerto — (Mec) dead centre; (Aut) neutral (gear); (=estancamiento) deadlock, stalemate
las negociaciones están en un punto muerto — the negotiations are deadlocked, the talks have reached a stalemate
punto negro — (Aut) (accident) black spot; (fig) blemish
punto neurálgico — (Anat) nerve centre o (EEUU) center; (fig) key point
punto neutro — (Mec) dead centre; (Aut) neutral (gear)
8) [otras locuciones]•
a punto — ready•
al punto — at once, immediatelyestar al punto — LAm * to be high **
•
bajar de punto — to decline, fall off, fall away•
a punto de, a punto de caramelo — caramelizedbatir las claras a punto de nieve — beat the egg whites until stiff o until they form stiff peaks
estar a punto de hacer algo — to be on the point of doing sth, be about to do sth
•
en punto, a las siete en punto — at seven o'clock sharp o on the dot•
hasta cierto punto — up to a point, to some extenthasta tal punto que... — to such an extent that...
la tensión había llegado hasta tal punto que... — the tension had reached such a pitch that...
si me da el punto, voy — if I feel like it, I'll go
9) Esp * (=hombre) guy *; pey rogue¡vaya un punto!, ¡está hecho un punto filipino! — he's a right rogue! *
10) (=agujero) hole11) (Inform) pixel* * *1)a) (señal, trazo) dotun punto en el horizonte — a dot o speck on the horizon
b) (Ling) (sobre la `i', la `j') dot; ( signo de puntuación) period (AmE), full stop (BrE)a punto fijo — exactly, for certain
... y punto: lo harás y punto you'll do it and that's that; poner los puntos sobre las íes — ( aclarar algo) to make something crystal clear; ( detallar algo) to dot the i's and cross the t's; dos I
2)a) (momento, lugar) pointel punto donde ocurrió el accidente — the spot o place where the accident happened
b) ( en geometría) point3) ( grado) point, extenthasta cierto punto tiene razón — she's right, up to a point
hasta tal punto que... — so much so that...
4) (asunto, aspecto) pointlos puntos a tratar en la reunión — the matters o items on the agenda for the meeting
5) (en locs)a punto DE + INF: estábamos a punto de cenar we were about to have dinner; estuvo a punto de caerse he almost fell over; a punto de llorar on the verge of tears; en su punto just right; al punto (Esp) at once; en punto: te espero a las 12 en punto I'll expect you at 12 o'clock sharp; son las tres en punto it's exactly three o'clock; llegaron en punto they arrived exactly on time; de todo punto — absolutely, totally
6)a) (en costura, labores) stitchhacer punto — (Esp) to knit
punto en boca — (fam)
tú punto en boca — keep your mouth shut
b) ( en cirugía) tb7) (Dep, Jueg) point; (Educ) point, mark; (Fin) pointtiene dos punto de ventaja sobre Clark — he is two points ahead of Clark, he has a two point advantage over Clark
matarle el punto a alguien — (CS fam) to go one better than somebody
8) (Per, RPl arg) ( tonto) idiotagarrar or tomar a alguien de punto — (Per, RPl arg)
lo agarraron de punto — ( burlándose de él) they made him the butt of their jokes; ( aprovechándose de él) they took him for a ride
* * *1)a) (señal, trazo) dotun punto en el horizonte — a dot o speck on the horizon
b) (Ling) (sobre la `i', la `j') dot; ( signo de puntuación) period (AmE), full stop (BrE)a punto fijo — exactly, for certain
... y punto: lo harás y punto you'll do it and that's that; poner los puntos sobre las íes — ( aclarar algo) to make something crystal clear; ( detallar algo) to dot the i's and cross the t's; dos I
2)a) (momento, lugar) pointel punto donde ocurrió el accidente — the spot o place where the accident happened
b) ( en geometría) point3) ( grado) point, extenthasta cierto punto tiene razón — she's right, up to a point
hasta tal punto que... — so much so that...
4) (asunto, aspecto) pointlos puntos a tratar en la reunión — the matters o items on the agenda for the meeting
5) (en locs)a punto DE + INF: estábamos a punto de cenar we were about to have dinner; estuvo a punto de caerse he almost fell over; a punto de llorar on the verge of tears; en su punto just right; al punto (Esp) at once; en punto: te espero a las 12 en punto I'll expect you at 12 o'clock sharp; son las tres en punto it's exactly three o'clock; llegaron en punto they arrived exactly on time; de todo punto — absolutely, totally
6)a) (en costura, labores) stitchhacer punto — (Esp) to knit
punto en boca — (fam)
tú punto en boca — keep your mouth shut
b) ( en cirugía) tb7) (Dep, Jueg) point; (Educ) point, mark; (Fin) pointtiene dos punto de ventaja sobre Clark — he is two points ahead of Clark, he has a two point advantage over Clark
matarle el punto a alguien — (CS fam) to go one better than somebody
8) (Per, RPl arg) ( tonto) idiotagarrar or tomar a alguien de punto — (Per, RPl arg)
lo agarraron de punto — ( burlándose de él) they made him the butt of their jokes; ( aprovechándose de él) they took him for a ride
* * *punto11 = point, pointer.Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.
Ex: Seven pointers follow which are useful for discriminating between documents to be abstracted and those not worth abstracting.* aclarar un punto = clarify + point.* adoptar un punto de vista = embrace + view.* analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.* argumento que presenta los dos puntos de vista = two-sided argument.* argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.* comprender un punto de vista = take + point.* desde cualquier punto de vista = by any standard(s).* desde el punto de vista de la nutrición = in terms of, from the vantage of, as far as + Nombre + be + concerned, mitotically, nutritionally speaking, nutritionally.* desde el punto de vista del trabajador = in the trenches.* desde el punto de vista de la archivística = archivally.* desde el punto de vista de la calidad = on quality grounds.* desde el punto de vista de la competitividad = competitively.* desde el punto de vista de la conservación = preservationally.* desde el punto de vista de la funcionalidad = functionally.* desde el punto de vista de la informática = computationally.* desde el punto de vista de la logística = logistically.* desde el punto de vista de la medicina = medically.* desde el punto de vista de la música = musically.* desde el punto de vista de la notación = notationally.* desde el punto de vista de la química = chemically.* desde el punto de vista de la realidad = factually.* desde el punto de vista de las matemáticas = mathematically.* desde el punto de vista de la tonalidad = tonally.* desde el punto de vista del contexto = contextually.* desde el punto de vista del estilo = stylistically.* desde el punto de vista del funcionamiento = operationally.* desde el punto de vista del + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.* desde el punto de vista de los hechos = factually.* desde el punto de vista del uso = in terms of use.* desde el punto de vista de + Nombre = in + Nombre + eyes.* desde el punto de vista judicial = judicially.* desde el punto de vista lingüístico = linguistically.* desde el punto de vista político = politically.* desde el punto de vista profesional = career-wise [careerwise].* desde este punto de vista = viewed in this light.* desde mi punto de vista = in my opinion, in my view, in my books.* desde + punto de vista = against + backdrop.* desde todos los puntos de vista = in every sense.* desde un punto de vista académico = academically.* desde un punto de vista antropológico = anthropologically.* desde un punto de vista clínico = medically, clinically.* desde un punto de vista crítico = judgmentally [judgementally], with a critical eye, critically.* desde un punto de vista cultural = culturally.* desde un punto de vista económico = economically, monetarily.* desde un punto de vista estético = aesthetically [esthetically, -USA].* desde un punto de vista estrictamente técnico = technically speaking.* desde un punto de vista étnico = ethnically.* desde un punto de vista filosófico = philosophically.* desde un punto de vista general = in a broad sense.* desde un punto de vista histórico = historically.* desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.* desde un punto de vista más general = in a broader sense.* desde un punto de vista médico = medically.* desde un punto de vista medioambiental = environmentally.* desde un punto de vista morfológico = morphologically.* desde un punto de vista operativo = operationally.* desde un punto de vista racista = racially + Adjetivo.* desde un punto de vista religioso = religiously.* desde un punto de vista socioeconómico = socioeconomically.* desde un punto de vista técnico = technically.* fiel desde el punto de vista de la historia = historically accurate.* manifestar un punto de vista = air + view.* mencionar un punto = touch on + a point.* mi punto de vista = in my view.* neutral desde el punto de vista de la raza = race-neutral.* no concebirse desde ningún punto de vista = be impossible under any hypothesis.* probar un punto = prove + point.* promover un punto de vista = promote + view.* punto a favor = asset.* punto conflictivo = hot spot.* punto de la agenda = agenda item.* punto del orden del día = agenda item.* punto de una agenda = item of business.* punto de vista = angle, point of view, side, stance, standpoint, view, viewpoint, outlook, eye, world view [worldview/world-view], bent of mind.* punto principal = main point.* puntos a favor y puntos en contra = pros and cons.* puntos comunes = common ground.* puntos principales = key issues.* puntos secundarios = secondary points.* que consta de tres puntos = three-point.* sostener un punto de vista = assert + view, hold + point of view.* tener en cuenta un punto de vista = contemplate + view.* tener en cuenta un punto de vista = take into + account + viewpoint.* tocar un punto = touch on + a point.* ver Algo desde el punto de vista + Adjetivo = view + Nombre + through + Adjetivo + eyes.punto22 = bullet point.Ex: Readers like bullet points because they are visually appealing and make it easy to quickly find pertinent information.
* alcanzar el punto crítico = come to + a head.* alcanzar el punto culminante = climax.* alcanzar el punto más álgido = peak, come into + full bloom.* alcanzar + Posesivo + punto álgido = reach + Posesivo + peak.* a punto de = on the verge of, a heartbeat away from.* a punto de + Infinitivo = about to + Infinitivo.* a punto de irse a pique = on the rocks.* a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.* el punto más bajo = rock-bottom.* encontrar el punto medio = strike + the right note.* en qué punto = at what point.* en su punto = ripe [riper -comp., ripest -sup.].* en su punto más álgido = at its height.* en su punto más bajo = at its lowest ebb.* en un punto bajo = at a low ebb.* estar a punto de = be poised to, be about to, be on the point of, stand + poised, come + very close to.* estar a punto de cascarlas = be on + Posesivo + last legs.* estar a punto de decir = be on the tip of + Posesivo + tongue to say.* estar a punto de + Infinitivo = be about + Infinitivo.* fichero de punto de acceso = access-point file.* hasta cierto punto = up to a point, to some degree, to some extent.* hasta el punto de = to the point of, up to the point of.* hasta el punto que = up to the point where, to the point where.* hasta qué punto = how far, the extent to which, to what extent.* hasta tal punto + Adjetivo = such a + Nombre.* hasta tal punto que = to a point where.* hasta un punto limitado = to a limited extent.* las cosas + volver + a su punto de partida = the wheel + turn + full circle.* llegado este punto = at this juncture.* llegado un punto = beyond a certain point, beyond a point.* llegar al punto álgido = reach + a head.* llegar al punto crítico = come to + a head.* llegar al punto de = be at the point of.* llegar al punto de + Infinitivo = go + (as/so) far as + Infinitivo.* llegar a un punto crítico = reach + turning point.* no tener ni punto de comparación = be in a different league.* pasado un punto = beyond a certain point, beyond a point.* poner a punto = overhaul, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.* primer punto de contacto = port of first call.* primer punto de contacto, el = first port of call, the.* puesta a punto = fine tuning [fine-tuning], tuning, tune-up.* punto álgido = peak.* punto a punto = point-to-point.* punto central = focal point.* punto ciego = blind spot.* punto clave = key point, watershed, tipping point.* punto crítico = turning point, Posesivo + road to Damascus.* punto culminante = zenith, climax, peak, capstone.* punto de acceso = access point, entry point, entry term, index entry, retrieval access, search key, access point, service point, point of access, entrance point.* punto de apoyo = foothold.* punto débil = downside, weak point, weak link.* punto débil, el = chink in the armour, the.* punto débl = blind spot.* punto de contacto = point of contact, interface, contact point.* punto de convergencia = junction point, similarity.* punto de discusión = bone of contention.* punto de distribución = outlet.* punto de divergencia = stepping-off point.* punto de división = break.* punto de encuentro = meeting point.* punto de entrada = entry point, entrance point, point of entry.* punto de equilibrio = break-even, break-even point.* punto de información = information kiosk.* punto de interés = point of interest.* punto de llegada = point of arrival.* punto de luz = power point, electrical outlet, socket outlet, outlet.* punto de partida = point of departure, starting point, take-off point, baseline [base line], beginning point.* punto de penalti, el = penalty mark, the.* punto de recepción y envío = shipping point.* punto de recogida = pick-up point, drop-off point.* punto de referencia = benchmark, frame of reference, signpost, signposting, point of reference, anchor, anchor point, referral point, switching point, reference point, reference point.* punto de referencia común = common framework.* punto de ruptura = breaking point.* punto de separación = cut-off point, stepping-off point, cut off [cutoff].* punto de servicio = service point.* punto de una lista = bullet point.* punto de venta = outlet, point of sale.* punto esencial = essential point.* punto final = end point [endpoint].* punto flaco = foible, weak point, blind spot, weak link.* punto flaco, el = chink in the armour, the.* punto fuerte = strength, upside, forte, strong point.* punto g, el = G-spot, the.* punto intermedio = middle ground.* punto medio = happy medium, mid-point.* punto muerto = dead end, impasse, stalemate, dead end street, deadlock, standoff.* punto negro = blackhead.* punto positivo = asset.* puntos de acceso = entry vocabulary.* punto silla = saddle point.* ser el punto de partida de = form + the basis of.* ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.* ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.* servir de punto de partida = point + the way to.* tomar como punto de partida = build on/upon.* volver al punto de partida = come + full circle, bring + Pronombre + full-circle, go back to + square one, be back to square one.punto33 = dot, full stop (.), period, stop.Ex: Braille is the term used to refer to material intended for the visually impaired and using embossed characters formed by raised dots in six-dot cells.
Ex: You have observed the correct use of the facet indicators. (full stop) for S and ' (single inverted comma) for T.Ex: Such as categorisation may depend rather arbitrarily upon whether stops have been used between letters or not.* arco de medio punto = round arch.* arco de punto rebajado = segmental arch.* dos puntos (:) = colon (:).* dpi (puntos por pulgada) = dpi (dots per inch).* en el punto de mira = in the spotlight, in the crosshairs.* en + Posesivo + punto de mira = in + Posesivo + sights.* línea de puntos = dotted line.* matriz de puntos de impacto = impact dot matrix.* nube de puntos = scatterplot, cloud of points.* poner punto final a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end, close + the book on.* poner punto y final a = put + a stop to, sound + the death knell for.* punto (.) = point (.).* puntos por pulgada = dots per inch.* punto y coma (;) = semi-colon (;).* subrayar con puntos = underdot.punto44 = point.Ex: Taking 197 as the base year, the price index of journals for an academic veterinary library has risen 143.00 points, an annual average of 15.89 points through 1986.
* alcanzar el punto de ebullición = reach + boiling point.* punto de ebullición = boiling point.* punto de fundición = melting point.* punto de fusión = melting point, fusion point.* punto de saturación = saturation point.* punto porcentual = percentage point.* sistema de deducción de puntos = points system.punto55 = stitch.Ex: It may be seen that one or more pairs of leaves, joined to each other at the back, are held in place by a double stitch of thread running up the fold.
* aguja de hacer punto = knitting needle.* géneros de punto = knitwear.* hacer punto = knitting.* patrón de hacer punto = knitting pattern.* ¡punto en boca! = mum's the word!.* ¡punto en boca! = not a word to anyone!, shut your mouth!, shut your face!.* * *A1 (señal, trazo) dotdesde el avión la ciudad se veía como un conjunto de puntos luminosos from the plane the city looked like a cluster of pinpoints of light o of bright dotsel barco no era más que un punto en el horizonte the boat was no more than a dot o speck on the horizona punto fijo exactly, for certainno le sabría decir a punto fijo cuándo llegan I couldn't tell you exactly o for certain when they will be arriving… y punto: si te parece mal se lo dices y punto if you don't like it you just tell him, that's all there is to itlo harás como yo digo y punto you'll do it the way I tell you and that's that, you'll do it the way I tell you, period ( AmE) o ( BrE) full stopponer los puntos sobre las íes (dejar algo en claro) to make sth crystal clear; (terminar algo con mucho cuidado) to dot the i's and cross the t'ssin faltar un punto ni una coma down to the last detailCompuestos:[ Vocabulary notes (Spanish) ] decimal pointponer punto final a algo to end sthdecidió poner punto final a sus relaciones he decided to end their relationshipsemicolonB1 (momento) pointen ese punto de la conversación at that point in the conversationsu popularidad alcanzó su punto más bajo his popularity reached its lowest ebb o point2 (lugar) point; (en geometría) pointfijó la mirada en un punto lejano del horizonte she fixed her gaze on a distant point on the horizonestán buscando un local en un punto céntrico they are looking for premises somewhere centralen el punto en que la carretera se divide at the point where the road dividesel punto donde ocurrió el accidente the spot o place where the accident happenedCompuestos:crucial moment o pointcardinal pointblind spotcritical pointhigh point(para una palanca) fulcrumno hay ningún punto de apoyo para la escalera there is nowhere to lean the ladderconstituía el punto de apoyo de su defensa it formed the cornerstone of his defenseweak pointa punto de caramelo ‹almíbar› caramelized(en su mejor momento) ( fam): este queso está a punto de caramelo this cheese is just right (for eating)yo no lo encuentro viejo, para mí está a punto de caramelo I don't think he's old, if you ask me he's in his prime o he's just rightla situación está a punto de caramelo para otro golpe militar the situation is ripe for another military coupfreezing pointpoint of contactel movimiento tiene muchos puntos de contacto con el surrealismo the movement has a lot in common with surrealismcheckpointboiling pointvanishing pointmelting pointpoint of inflexion ( on a curve)( Inf) breakpoint( Esp) bookmark(de un rifle) front sight; (blanco) target; (objetivo) aim, objective; (punto de vista) point of viewbatir las claras a punto de nieve beat the egg whites until they form stiff peakspoint of no return(sitio) starting point; (de un proceso, razonamiento) starting pointesta dramática escalada tiene un claro punto de partida en los sucesos del mes pasado this dramatic escalation clearly has its origins in the events of last month● punto de penalty or penaltipenalty spotreference pointmeeting place, assembly pointpoint of sale, outlet, sales outletunique selling pointdesde un punto de vista técnico from a technical viewpoint, from a technical point of viewtodos conocen mi punto de vista sobre este asunto you all know my views on this matterestá en punto fijo toda la noche he is on guard duty all nightweak pointhabrá que esperar a que las cosas lleguen a su punto medio we'll have to wait until things sort themselves outhay que buscar el punto medio entre las dos cosas you have to strike a balance between the two thingslas conversaciones han llegado a un punto muerto the talks have reached deadlock o stalemateel proceso está en punto muerto the process is deadlocked(en la carretera) black spot; (en la piel) blackhead( Anat) nerve center*; (de una organización, un sistema) nerve center*un accidente en uno de los puntos neurálgicos de la ciudad an accident at one of the busiest spots o points in the cityuno de los puntos neurálgicos de la economía one of the key elements of the economyC (grado) point, extenthasta cierto punto tiene razón she's right, up to a pointhasta cierto punto me alegro de que se vaya to a certain extent o in a way I'm glad she's goingclaro que fue atento y amable, hasta tal punto que llegó a resultarnos pesado of course he was attentive and kind, so much so that it got a bit much for usD (asunto, aspecto) pointen ese punto no estoy de acuerdo contigo I don't agree with you on that pointlos puntos a tratar en la reunión de hoy the matters o items on the agenda for today's meetinghay algunos puntos de coincidencia entre los dos enfoques the two approaches have some points in commonanalizamos la propuesta punto por punto we analyzed the proposal point by pointE ( en locs):a punto (a tiempo) just in time( Coc) en su puntohas llegado a punto para ayudarme you've arrived just in time to help mea punto DE + INF:estábamos a punto de cenar cuando llamaste we were about to have dinner when you phonedestuvo a punto de matarse en el accidente he was nearly killed in the accident, he came within an inch of being killed in the accidentestaba a punto de decírmelo cuando tú entraste she was on the point of telling me o she was about to tell me when you came inse notaba que estaba a punto de llorar you could see she was on the verge of tearsen su punto just rightel arroz está en su punto the rice is just rightla carne estaba en su punto the meat was done to a turnen punto: te espero a las 12 en punto I'll expect you at 12 o'clock sharpson las tres en punto it's exactly three o'clockllegaron en punto they arrived exactly on time, they arrived on the dot o dead on time ( colloq)de todo punto absolutely, totallyeso es de todo punto inaceptable that is totally o completely unacceptablese negaba de todo punto a hacerlo she absolutely o flatly refused to do itF1 (en costura) stitchpunto en boca ( fam): y ya saben, diga lo que diga él, nosotros punto en boca and remember, whatever he says, we keep our mouths shut2 (en cirugía) tbpunto de sutura stitchle tuvieron que poner puntos she had to have stitches3 (en labores) stitchse me ha escapado un punto I've dropped a stitchartículos de punto knitwearhacer punto ( Esp); to knitCompuestos:backstitchchain stitchherringbone stitchcross-stitchherringbone stitchplain stitchpurl stitchstocking stitchrib, ribbingstocking stitchgarter stitchshadow stitchGvenció por puntos he won on pointstiene dos punto de ventaja sobre Clark he is two points ahead of Clark, he has a two point advantage over Clarkpierdes dos puntos por cada falta de ortografía you lose two marks o points for every spelling mistakeanotarse/marcarse un punto ( fam): la paella está exquisita, te has anotado un punto ten out of ten o ( BrE) full marks for the paella, it's delicioussubir de punto «ira/admiración» to grow;«discusión» to heat up, grow heated2 ( Fin) pointCompuestos:● punto de or para partidomatch pointbreak point● punto de or para setset pointpercentage pointH(poco, pizca): es orgulloso, con un punto de bravuconería he's proud, with just a touch o hint of boastfulness about himIagarrar or tomar a algn de punto (Per, RPl arg): lo han agarrado de punto (burlándose de él) they've made him the butt of their jokes; (aprovechándose de él) they've taken him for a ride ( colloq)la profesora me ha agarrado de punto the teacher has it in for me ( colloq)* * *
punto sustantivo masculino
1
( signo de puntuación) period (AmE), full stop (BrE);
punto final period (AmE), full stop (BrE);
puntos suspensivos ellipsis (tech), suspension points (pl) (AmE), dot, dot, dot;
punto y aparte period (AmE) o (BrE) full stop, new paragraph;
punto y coma semicolon;
punto com (Com, Inf) dot.com;
a punto fijo exactly, for certain;
… y punto … and that's that, … period (AmE);
See Also→ dos
2
el punto donde ocurrió el accidente the spot o place where the accident happened;
punto cardinal cardinal point ;
punto ciego blind spot;
punto de apoyo ( de palanca) fulcrum;
no hay ningún punto de apoyo para la escalera there is nowhere to lean the ladder;
punto de vista ( perspectiva) viewpoint, point of view;
( opinión) views;◊ punto flaco/fuerte weak/strong point;
punto muerto (Auto) neutral;
( en negociaciones) deadlock
3 ( grado) point, extent;◊ hasta cierto punto tiene razón she's right, up to a point;
hasta tal punto que … so much so that …
4 (asunto, aspecto) point;
los puntos a tratar en la reunión the matters o items on the agenda for the meeting
5 ( en locs)
estábamos a punto de cenar we were about to have dinner;
estuvo a punto de caerse he almost fell over;
batir las claras a punto de nieve beat the egg whites until they form stiff peaks;
en su punto just right;
en punto: a las 12 en punto at 12 o'clock sharp;
son las tres en punto it's exactly three o'clock;
llegaron en punto they arrived exactly on time
6
hacer punto (Esp) to knit;
punto (de) cruz cross-stitch
7 ( unidad)a) Dep, Jueg) point;◊ punto para partido/set (Méx) match/set point
(Fin) point
punto sustantivo masculino
1 point
punto de vista, point of view
punto flaco, weak point
punto muerto, (situación sin salida) deadlock, Auto neutral
2 (lugar) place, point: está perdido en algún punto de Marruecos, it's way out somewhere in Morocco
3 (pintado, dibujado) dot
línea de puntos, dotted line
4 (en una competición) point: le dieron tres puntos a Irlanda, Ireland scored three points
5 (en un examen) mark: la pregunta vale dos puntos, the question is worth two marks
6 Cost Med stitch: se le infectó un punto, one of the stitches became infected
7 (grado, medida) point: hasta cierto punto, to a certain extent
8 Ling full stop
dos puntos, colon
punto y aparte, full stop, new paragraph
punto y coma, semicolon
puntos suspensivos, dots
♦ Locuciones: hacer punto, to knit
a punto, ready
a punto de, on the point of
en punto, sharp, on the dot: a las seis en punto, at six o'clock sharp
Culin en su punto, just right
' punto' also found in these entries:
Spanish:
álgida
- álgido
- aparte
- borde
- cadeneta
- caer
- caramelo
- cardinal
- cerca
- cierta
- cierto
- coincidir
- coma
- concretar
- culminante
- cúspide
- débil
- desde
- distanciarse
- ebullición
- Ecuador
- este
- extrema
- extremo
- flaca
- flaco
- fuerte
- luminosa
- luminoso
- mareada
- mareado
- media
- medio
- muerta
- muerto
- nivel
- novedosa
- novedoso
- para
- puesta
- referencia
- regresar
- relativamente
- respetable
- sazón
- sesgar
- talón
- tanta
- tanto
- tomate
English:
about
- angle
- aspect
- bankrupt
- benchmark
- blackhead
- boiling point
- cardigan
- certain
- chink
- circle
- climax
- close
- cluster
- coast
- conclude
- contention
- cottage industry
- crop up
- cross-stitch
- crossroads
- crunch
- culmination
- cut-off
- deadlock
- degree
- dot
- essential
- extent
- eye
- failing
- feature
- focal point
- follow through
- foothold
- forthcoming
- freezing point
- full stop
- head
- height
- high
- impasse
- interface
- item
- just
- knit
- knitting
- knitting needle
- knitwear
- labour
* * *♦ nm1. [marca] dot, spot;[en geometría] point;recorte por la línea de puntos cut along the dotted linepunto de fuga vanishing point2. [signo ortográfico] [al final de frase] Br full stop, US period;[sobre i, j, en dirección de correo electrónico] dot;dos puntos colon;Famno vas a ir, y punto you're not going, and that's that;poner los puntos sobre las íes to dot the i's and cross the t'sBol, Perú punto acápite semicolon;punto y coma semicolon;poner punto final a algo to bring sth to an end;puntos suspensivos suspension points3. [unidad] [en juegos, competiciones, exámenes, bolsa] point;ganar/perder por seis puntos to win/lose by six points;ganar por puntos [en boxeo] to win on points;el índice Dow Jones ha subido seis puntos the Dow Jones index is up six points;los tipos de interés bajarán un punto interest rates will go down by one (percentage) pointpunto de break break point;punto de juego game point;punto de partido match point;punto porcentual percentage point;punto de set set point4. [asunto, parte] point;pasemos al siguiente punto let's move on to the next point;te lo explicaré punto por punto I'll explain it to you point by point;tenemos los siguientes puntos a tratar we have the following items on the agendapunto débil weak point;punto fuerte strong point5. [lugar] spot, place;éste es el punto exacto donde ocurrió todo this is the exact spot where it all happened;hay retenciones en varios puntos de la provincia there are delays at several different points across the provincepunto de apoyo [en palanca] fulcrum; Ling punto de articulación point of articulation;los puntos cardinales the points of the compass, Espec the cardinal points;punto ciego [en el ojo] blind spot;punto de encuentro meeting point;Dep punto fatídico penalty spot;punto G g-spot;punto de inflexión tipping point;punto de mira [en armas] sight;está en mi punto de mira [es mi objetivo] I have it in my sights;punto negro [en la piel] blackhead;[en carretera] accident Br blackspot o US hot spot;punto neurálgico [de ser vivo, organismo] nerve centre;la plaza mayor es el punto neurálgico de la ciudad the main square is the town's busiest crossroads;éste es el punto neurálgico de la negociación this is the central issue at stake in the negotiations;punto de partida starting point;punto de referencia point of reference;punto de reunión meeting point;Com punto de venta:en el punto de venta at the point of sale;tenemos puntos de venta en todo el país we have (sales) outlets across the country;punto de venta autorizado authorized dealer;punto de venta electrónico electronic point of sale;punto de vista point of view, viewpoint;bajo mi punto de vista… in my view…;desde el punto de vista del dinero… in terms of money…6. [momento] point, moment;lo dejamos en este punto del debate y seguimos tras la publicidad we'll have to leave the discussion here for the moment, we'll be back after the break;al punto at once, there and then;en punto exactly, on the dot;a las seis en punto at six o'clock on the dot, at six o'clock sharp;son las seis en punto it's (exactly) six o'clock;estar a punto to be ready;estuve a punto de cancelar el viaje I was on the point of cancelling the trip;estamos a punto de firmar un importante contrato we are on the verge o point of signing an important contract;estaba a punto de salir cuando… I was about to leave when…;estuvo a punto de morir ahogada she almost drowned;llegar a punto (para hacer algo) to arrive just in time (to do sth)punto crítico critical moment o point; [de reactor] critical point;alcanzar el punto crítico [reactor] to go critical7. [estado, fase] state, condition;estando las cosas en este punto things being as they are;llegar a un punto en que… to reach the stage where…;estar en su punto to be just right;poner a punto [motor] to tune;Fig [sistema, método] to fine-tune punto de congelación freezing point;punto culminante high point;punto de ebullición boiling point;punto de fusión melting point;punto muerto [en automóviles] neutral;Fig [en negociaciones] deadlock;estar en un punto muerto [negociaciones] to be deadlocked;ir en punto muerto [automóvil] to freewheel;punto de nieve: [m5] batir a punto de nieve to beat until stiff8. [grado] degree;de todo punto [completamente] absolutely;hasta cierto punto to some extent, up to a point;el ruido era infernal, hasta el punto de no oír nada o [m5] de que no se oía nada the noise was so bad that you couldn't hear a thing;hasta tal punto que to such an extent that9. [cláusula] clause10. [puntada] [en costura, en cirugía] stitch;[en unas medias] hole;tienes o [m5] se te ha escapado un punto en el jersey you've pulled a stitch out of your jumper, you've got a loose stitch on your jumper;le dieron diez puntos en la frente he had to have ten stitches to his forehead;coger puntos to pick up stitchespunto atrás backstitch;punto de cadeneta chain stitch;punto de cruz cross-stitch;punto del revés purl;Med punto de sutura suture11. [estilo de tejer] knitting;un jersey de punto a knitted sweater;prendas de punto knitwear;hacer punto to knitpunto de ganchillo crochet12. [pizca, toque] touch;son comentarios un punto racistas they are somewhat racist remarks15. Esp Fam [reacción, estado de ánimo]le dan unos puntos muy raros he can be really weird sometimes;le dio el punto generoso he had a fit of generosity17. CompRP Famagarrar a alguien de punto to tease sb, Br to take the mickey out of sb♦ punto com nf[empresa] dotcom* * *m1 point;punto por punto point by point;ganar por puntos win on points2 señal dot;en punto on the dot;a las tres en punto at three sharp, at three on the dotfull stop;dos puntos colon;punto y coma semicolon;con puntos y comas fig in full detail;poner punto final a algo fig end sth, put an end to sth;y punto period;poner los puntos sobre las íes fam make things crystal clear;empresa punto.com dot.com (company)hacer punto knit;de punto knitted5:estar a punto be ready;estar a punto de be about to;el arroz está en su punto the rice is ready;poner a punto TÉC tune;puesta a punto tune-up6 alcance:hasta cierto punto up to a point;hasta qué punto to what extent;me pregunto hasta qué punto lo que dice es verdad o una exageración I wonder how much of what he says is true and how much is exaggeration;hasta tal punto que to such an extent that7:batir las claras a punto de nieve beat the egg whites until they form stiff peaks* * *punto nm1) : dot, point2) : period (in punctuation)3) : item, question4) : spot, place5) : moment, stage, degree6) : point (in a score)7) : stitch8)en punto : on the dot, sharpa las dos en punto: at two o'clock sharp9)al punto : at oncea punto fijo : exactly, certainlydos puntos : colonhasta cierto punto : up to a pointpunto decimal : decimal pointpunto de vista : point of viewpunto y coma : semicolony punto : periodes el mejor que hay y punto: it's the best there is, periodpuntos cardinales : points of the compass* * *punto n1. (en general) point2. (señal) dot3. (lugar) spot / place¿en qué punto de la ciudad? where exactly in the city?4. (puntada) stitch5. (signo ortográfico) full stop -
9 VE
m.letter v.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: ver.imperat.2nd person singular (tú/usted) Imperative of Spanish verb: ir.* * *ve1→ link=ir ir————————ve1→ link=ver ver* * *I IISF(LAm)ve chica, ve corta — name of the letter V
* * *= Vuestra Excelencia* * *= Vuestra Excelencia* * *VE= Vuestra Excelencia* * *
Del verbo ir: ( conjugate ir)
ve es:
2ª persona singular (tú) imperativo
Del verbo ver: ( conjugate ver)
ve es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
VE
ir
ve
ver
ir ( conjugate ir) verbo intransitivo
1
iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot;
ve por mar to go by sea;
¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I'll be right there!;
el ve y venir de los invitados the coming and going of the guests;
vamos a casa let's go home;
¿adónde va este tren? where's this train going (to)?;
ve de compras/de caza to go shopping/hunting;
ya vamos para allá we're on our way;
¿por dónde se va a …? how do you get to …?;
ve por or (Esp) a por algo/algn to go to get sth/sb;
voy (a) por pan I'm going to get some bread
ya va al colegio she's already at school
2 ( expresando propósito) ve a + inf:◊ ¿has ido a verla? have you been to see her?;
ve a ayudarla go and help her;
ver tb ve v aux 1
3 (al arrojar algo, arrojarse):◊ tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here you are o there you go!;
tírate del trampolín — ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come!
4 [ comentario]:
eso va por ti también that goes for you too, and the same goes for you
1 (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento):
¿van cómodos? are you comfortable?;
íbamos sentados we were sitting down;
vas muy cargada you have a lot to carry;
yo iba a la cabeza I was in the lead
2 ( refiriéndose al atuendo):
voy a ve de Drácula I'm going to go as Dracula;
iba de verde she was dressed in green
3 ( en calidad de) ve de algo to go (along) as sth;
1 [camino/sendero] ( llevar) ve a algo to lead to sth, to go to sth
2 (extenderse, abarcar):
el período que va desde … hasta … the period from … to …
1 (marchar, desarrollarse):◊ ¿cómo va el nuevo trabajo? how's the new job going?;
va de mal en peor it's going from bad to worse;
¿cómo te va? how's it going?, how are things? (colloq), what's up? (AmE colloq);
¿cómo les fue en Italia? how was Italy?, how did you get on in Italy?;
me fue mal/bien en el examen I did badly/well in the exam;
¡que te vaya bien! all the best!, take care!;
¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam
2 ( en competiciones):◊ ¿cómo van? — 3-1 what's the score? — 3-1;
voy ganando yo I'm ahead, I'm winning
3 ( en el desarrollo de algo):◊ ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?;
¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20?
4 ( estar en camino):◊ ¡vamos para viejos! we're getting on o old!;
va para los cincuenta she's going on fifty;
ya va para dos años que … it's getting on for two years since …
5 (sumar, hacer):
con este van seis six, counting this one
6 ( haber transcurrido): en lo que va del or (Esp) de año/mes so far this year/month
1 ( deber colocarse) to go;◊ ¿dónde van las toallas? where do the towels go?;
¡qué va! (fam): ¿has terminado? — ¡qué va! have you finished? — you must be joking!;
¿se disgustó? — ¡qué va! did she get upset? — not at all!;
vamos a perder el avión — ¡qué va! we're going to miss the plane — no way!
2a) ( combinar) ve con algo to go with sthb) (sentar bien, convenir) (+ me/te/le etc):
te veá bien un descanso a rest will do you good
3 (Méx) (tomar partido por, apoyar) vele a algo/algn to support sth/sb;
1◊ vamosa) (expresando incredulidad, fastidio):◊ ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think's going to believe that?b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):◊ vamos, mujer, dile algo go on, say something to him;
¡vamos, date prisa! come on, hurry up!c) (al aclarar, resumir):◊ eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway;
vamos, que no es una persona de fiar basically, he's not very trustworthy;
es mejor que el otro, vamos it's better than the other one, anyway
2◊ vayaa) (expresando sorpresa, contrariedad):◊ ¡vaya! ¡tú por aquí! what a surprise! what are you doing here?;
¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!b) (Esp) ( para enfatizar):◊ ¡vaya cochazo! what a car!
ve v aux ve a + inf:
1a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf;
va a hacer dos años que … it's getting on for two years since …b) (en propuestas, sugerencias):◊ vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?;
bueno, vamos a trabajar all right, let's get to work
2 (al prevenir, hacer recomendaciones):
cuidado, no te vayas a caer mind you don't fall (colloq);
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella, in case it rains
3 ( expresando un proceso paulatino):
ya puedes ve haciéndote a la idea you'd better get used to the idea;
la situación ha ido empeorando the situation has been getting worse and worse
irse verbo pronominal
1 ( marcharse) to leave;◊ ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?;
vámonos let's go;
bueno, me voy right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off;
no te vayas don't go;
vete a la cama go to bed;
se fue de casa/de la empresa she left home/the company;
vete de aquí get out of here;
se han ido de viaje they're away, they've gone away
2 (consumirse, gastarse):◊ ¡cómo se va el dinero! I don't know where the money goes!;
se me va medio sueldo en el alquiler half my salary goes on the rent
3 ( desaparecer) [mancha/dolor] to go;
(+ me/te/le etc)◊ ¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?
4 (salirse, escaparse) [líquido/gas] to escape;◊ se le está yendo el aire al globo the balloon's losing air o going down
5 (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):◊ vese de boca/espaldas to fall flat on one's face/back;
me iba para atrás I was falling backwards;
frenó y nos fuimos todos para adelante he braked and we all went flying forwards
ve sustantivo femenino (AmL) tb ve corta or chica or pequeña name of the letter◊ v
ver 1 sustantivo masculino
1 ( aspecto):◊ ser de buen ve to be good-looking o attractive
2 ( opinión):◊ a mi/su ve in my/his view
ver 2 ( conjugate ver) verbo transitivo
1
◊ ¿ves algo? can you see anything?;
no se ve nada aquí you can't see a thing in here;
lo vi hablando con ella I saw him talking to her
esa película ya la he visto I've seen that movie before;
no poder (ni) ve a algn: no la puede ve he can't stand her
2 (entender, notar) to see;◊ ¿no ves lo que está pasando? don't o can't you see what's happening?;
se la ve preocupada she looks worried;
hacerse ve (RPl) to show off
3
¡ya veás lo que pasa! you'll see what happens;
¡ya se veá! we'll see
◊ ¡nunca he visto cosa igual! I've never seen anything like it!;
¡si vieras lo mal que lo pasé! you can't imagine how awful it was!;
¡hubieras visto cómo se asustaron! (AmL) you should have seen the fright they got!
4◊ a ver: (vamos) a ve ¿de qué se trata? OK o all right, now, what's the problem?;
está aquí, en el periódico — ¿a ve? it's here in the newspaper — let's see;
apriétalo a ve qué pasa press it and see what happens;
a ve si escribes pronto make sure you write soon
5a) ( estudiar):
tengo que ve cómo lo arreglo I have to work out how I can fix it;
ya veé qué hago I'll decide what to do later
◊ ¿la ha visto un médico? has she been seen by a doctor yet?
6a) (juzgar, considerar):
a mi modo or manera de ve the way I see it
no le veo la gracia I don't think it's funny
7 (visitar, entrevistarse con) ‹amigo/pariente› to see, visit;
‹médico/jefe› to see;◊ ¡cuánto tiempo sin vete! I haven't seen you for ages!
8◊ tener … que ver: ¿y eso qué tiene que ve? and what does that have to do with it?;
no tengo nada que ve con él I have nothing to do with him;
¿qué tiene que ve que sea sábado? what difference does it make that it's Saturday?
verbo intransitivo
1 ( percibir con la vista) to see;
no veo bien de lejos/de cerca I'm shortsighted/longsighted
2 ( constatar):◊ ¿hay cerveza? — no sé, voy a ve is there any beer? — I don't know, I'll have a look;
pues veás, todo empezó cuando … well you see, the whole thing began when …
3 ( pensar) to see;
estar/seguir en veemos (AmL fam): todavía está en veemos it isn't certain yet;
seguimos en veemos we still don't know anything
verse verbo pronominal
1 ( refl) (percibirse, imaginarse) to see oneself
2 ( hallarse) (+ compl) to find oneself;
me vi obligado a despedirlo I had no choice but to dismiss him
3 (esp AmL) ( parecer):
no se ve bien con ese peinado that hairdo doesn't suit her
4 ( recípr)
◊ nos vemos a las siete I'll meet o see you at seven;
¡nos vemos! (esp AmL) see you!
vese con algn to see sb
ir
I verbo intransitivo
1 (dirigirse a un lugar) to go: ¡vamos!, let's go!
voy a París, I'm going to Paris ➣ Ver nota en go
2 (acudir regularmente) to go: va al colegio, he goes to school
van a misa, they go to church
3 (conducir a) to lead, go to: el sendero va a la mina, the path goes to the mine
esta carretera va a Londres, this road leads to London
4 (abarcar) to cover: la finca va desde la alambrada al camino, the estate extends from the wire fence to the path
las lecciones que van desde la página 1 a la 53, the lessons on pages 1 to 53
5 (guardarse habitualmente) va al lado de éste, it goes beside this one
6 (mantener una posición) to be: va el primero, he's in first place
7 (tener un estado de ánimo, una apariencia) to be: iba furioso/radiante, he was furious/radiant
vas muy guapa, you look very smart o pretty
8 (desenvolverse) ¿cómo te va?, how are things? o how are you doing?
¿cómo te va en el nuevo trabajo?, how are you getting on in your new job?
9 (funcionar) to work (properly): el reloj no va, the clock doesn't go o work
10 (sentar bien) to suit: ese corte de pelo no te va nada, that haircut doesn't suit you at all
11 (combinar) to match, go: el rojo no va con el celeste, red doesn't go with pale blue
12 (vestir) to wear
ir con abrigo, to wear a coat
ir de negro/de uniforme, to be dressed in black/in uniform
la niña irá de enfermera, the little girl will dress up as a nurse
13 fam (importar, concernir) to concern: eso va por ti también, and the same goes for you
ni me va ni me viene, I don't care one way or the other
14 (apostar) to bet: va un café a que no viene, I bet a coffee that he won't come
15 (ir + de) fam (comportarse de cierto modo) to act
ir de listo por la vida, to be a smart ass
(tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what's the film about?
16 (ir + detrás de) to be looking for: hace tiempo que voy detrás de un facsímil de esa edición, I've been after a facsimile of that edition for a long time
17 (ir + por) ir por la derecha, to keep (to the) right
(ir a buscar) ve por agua, go and fetch some water
(haber llegado) voy por la página noventa, I've got as far as page ninety
18 (ir + para) (tener casi, estar cercano a) va para los cuarenta, she's getting on for forty
ya voy para viejo, I'm getting old
(encaminarse a) iba para ingeniero, she was studying to be an engineer
este niño va para médico, this boy's going to become a doctor
II verbo auxiliar
1 (ir + gerundio) va mejorando, he's improving
ir caminando, to go on foot
2 (ir + pp) ya van estrenadas tres películas de Almodóvar, three films by Almodovar have already been released
3 ( ir a + infinitivo) iba a decir que, I was going to say that
va a esquiar, she goes skiing
va a nevar, it's going to snow
vas a caerte, you'll fall
♦ Locuciones: a eso iba, I was coming to that
¡ahí va!, catch!
en lo que va de año, so far this year
¡qué va!, of course not! o nothing of the sort!
¡vamos a ver!, let's see!
van a lo suyo, they look after their own interests
¡vaya!, fancy that
¡vaya cochazo!, what a car!
ir a parar, to end up
ver 1 m (aspecto exterior) aún estás de buen ver, you're still good-looking
ver 2 I verbo transitivo
1 to see: vi tu cartera sobre la mesa, I saw your wallet on the table
no veo nada, I can't see anything
puede ver tu casa desde aquí, he can see your house from here ➣ Ver nota en see; (mirar la televisión) to watch: estamos viendo las noticias de las tres, we are watching the three o'clock news
(cine) me gustaría ver esa película, I'd like to see that film
2 (entender) no veo por qué no te gusta, I can't see why you don't like it
(considerar) a mi modo de ver, as far as I can see o as I see it
tus padres no ven bien esa relación, your parents don't agree with that relationship
(parecer) se te ve nervioso, you look nervous
3 (averiguar) ya veremos qué sucede, we'll soon see what happens
fam (uso enfático) ¡no veas qué sitio tan bonito!, you wouldn't believe what a beautiful place!
4 a ver, let's see: a ver si acabamos este trabajo, let's see if we can finish this job
me compré un compacto, - ¿a ver?, I bought a compact disc, - let's have a look!
5 (ir a ver, visitar) to see, visit: le fui a ver al hospital, I visited him in hospital
II verbo intransitivo
1 to see: no ve bien de lejos, he's shortsighted, US nearsighted
2 (dudar, pensar) ¿me prestas este libro?, - ya veré, will you lend me this book?, - I'll see
3 (tener relación) no tengo nada que ver con ese asunto, I have nothing to do with that business
solo tiene cincuenta años, - ¿y eso qué tiene qué ver?, he's only fifty, - so what?
♦ Locuciones: no poder ver a alguien: no puede (ni) verle, she can't stand him
¿To see, to watch o to look?
Los tres verbos reflejan tres conceptos muy distintos. To see hace referencia a la capacidad visual y no es fruto de una acción deliberada. A menudo se usa con can o could: I can see the mountains from my bedroom. Puedo ver las montañas desde mi dormitorio.
To look at implica una acción deliberada: I saw an old atlas, so I opened it and looked at the maps. Vi un atlas antiguo, así que lo abrí y miré los mapas.
To watch también se refiere a una acción deliberada, a menudo cuando se tiene un interés especial por lo que ocurre: I watched the planes in the sky with great interest. Miraba los aviones en el cielo con gran interés. Igualmente puede indicar el paso del tiempo (we watched the animals playing for half an hour, durante media hora observamos cómo jugaban los animales), movimiento (they stood there watching the cars drive off into the distance, se quedaron allí de pie viendo cómo se marchaban los coches) o vigilancia (the policemen have been watching this house because they thought we were thieves, los policías estaban vigilando la casa porque pensaban que éramos ladrones).
Para hablar de películas u obras de teatro usamos to see: Have you seen Hamlet?, ¿Has visto Hamlet? To watch se refiere a la televisión y los deportes en general: I always watch the television in the evening. Siempre veo la televisión por las noches. I like to watch football. Me gusta ver el fútbol. Al hablar de programas o partidos específicos podemos usar tanto to watch como to see: I like to see/watch the news at 9:00. Me gusta ver las noticias a las 9.00. Did you see/watch the match last night?, ¿Viste el partido anoche?
've' also found in these entries:
Spanish:
abandonar
- abrir
- abrirse
- actualizar
- adelantar
- adiós
- advertida
- advertido
- ahí
- ahora
- amontonarse
- angina
- anterioridad
- aprovechar
- aquí
- bailar
- bajar
- barriga
- beneficiada
- beneficiado
- berenjenal
- boca
- buena
- bueno
- buscar
- cabo
- caerse
- calar
- cantera
- cara
- casa
- cascada
- cascado
- casco
- chula
- chulo
- cometer
- comida
- comido
- conectar
- confeccionar
- confundirse
- cosa
- curso
- dejarse
- desarrollar
- descartar
- despelucada
- despelucado
- desvergüenza
English:
activate
- aggravate
- aggravating
- aggravation
- anywhere
- avail
- available
- captivate
- captivating
- clockwise
- conservation
- conservationist
- cop
- cultivate
- cultivated
- cultivation
- curvaceous
- depravation
- deprivation
- derivation
- duvet
- elevate
- elevation
- elevator
- evade
- evasion
- evasive
- excavate
- excavation
- face
- innovate
- innovation
- motivate
- motivation
- observation
- ovarian
- ovation
- pervade
- pervasive
- preservation
- prevail
- prevailing
- purvey
- purveyor
- renovate
- reservation
- retroactive
- self-preservation
- starvation
- stick out
* * *ve2 nf[letra] v; Amve corta v [to distinguish from "b"]* * *veII f L.Am.ve (corta) (letter) v* * * -
10 ve
m.letter v.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: ver.imperat.2nd person singular (tú/usted) Imperative of Spanish verb: ir.* * *ve1→ link=ir ir————————ve1→ link=ver ver* * *I IISF(LAm)ve chica, ve corta — name of the letter V
* * *Ifemenino (AmL) tbIIve corta or chica or pequeña — name of the letter v
* * *= Vuestra Excelencia* * *VE= Vuestra Excelencia* * *
Del verbo ir: ( conjugate ir)
ve es:
2ª persona singular (tú) imperativo
Del verbo ver: ( conjugate ver)
ve es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
VE
ir
ve
ver
ir ( conjugate ir) verbo intransitivo
1
iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot;
ve por mar to go by sea;
¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I'll be right there!;
el ve y venir de los invitados the coming and going of the guests;
vamos a casa let's go home;
¿adónde va este tren? where's this train going (to)?;
ve de compras/de caza to go shopping/hunting;
ya vamos para allá we're on our way;
¿por dónde se va a …? how do you get to …?;
ve por or (Esp) a por algo/algn to go to get sth/sb;
voy (a) por pan I'm going to get some bread
ya va al colegio she's already at school
2 ( expresando propósito) ve a + inf:◊ ¿has ido a verla? have you been to see her?;
ve a ayudarla go and help her;
ver tb ve v aux 1
3 (al arrojar algo, arrojarse):◊ tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here you are o there you go!;
tírate del trampolín — ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come!
4 [ comentario]:
eso va por ti también that goes for you too, and the same goes for you
1 (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento):
¿van cómodos? are you comfortable?;
íbamos sentados we were sitting down;
vas muy cargada you have a lot to carry;
yo iba a la cabeza I was in the lead
2 ( refiriéndose al atuendo):
voy a ve de Drácula I'm going to go as Dracula;
iba de verde she was dressed in green
3 ( en calidad de) ve de algo to go (along) as sth;
1 [camino/sendero] ( llevar) ve a algo to lead to sth, to go to sth
2 (extenderse, abarcar):
el período que va desde … hasta … the period from … to …
1 (marchar, desarrollarse):◊ ¿cómo va el nuevo trabajo? how's the new job going?;
va de mal en peor it's going from bad to worse;
¿cómo te va? how's it going?, how are things? (colloq), what's up? (AmE colloq);
¿cómo les fue en Italia? how was Italy?, how did you get on in Italy?;
me fue mal/bien en el examen I did badly/well in the exam;
¡que te vaya bien! all the best!, take care!;
¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam
2 ( en competiciones):◊ ¿cómo van? — 3-1 what's the score? — 3-1;
voy ganando yo I'm ahead, I'm winning
3 ( en el desarrollo de algo):◊ ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?;
¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20?
4 ( estar en camino):◊ ¡vamos para viejos! we're getting on o old!;
va para los cincuenta she's going on fifty;
ya va para dos años que … it's getting on for two years since …
5 (sumar, hacer):
con este van seis six, counting this one
6 ( haber transcurrido): en lo que va del or (Esp) de año/mes so far this year/month
1 ( deber colocarse) to go;◊ ¿dónde van las toallas? where do the towels go?;
¡qué va! (fam): ¿has terminado? — ¡qué va! have you finished? — you must be joking!;
¿se disgustó? — ¡qué va! did she get upset? — not at all!;
vamos a perder el avión — ¡qué va! we're going to miss the plane — no way!
2a) ( combinar) ve con algo to go with sthb) (sentar bien, convenir) (+ me/te/le etc):
te veá bien un descanso a rest will do you good
3 (Méx) (tomar partido por, apoyar) vele a algo/algn to support sth/sb;
1◊ vamosa) (expresando incredulidad, fastidio):◊ ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think's going to believe that?b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):◊ vamos, mujer, dile algo go on, say something to him;
¡vamos, date prisa! come on, hurry up!c) (al aclarar, resumir):◊ eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway;
vamos, que no es una persona de fiar basically, he's not very trustworthy;
es mejor que el otro, vamos it's better than the other one, anyway
2◊ vayaa) (expresando sorpresa, contrariedad):◊ ¡vaya! ¡tú por aquí! what a surprise! what are you doing here?;
¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!b) (Esp) ( para enfatizar):◊ ¡vaya cochazo! what a car!
ve v aux ve a + inf:
1a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf;
va a hacer dos años que … it's getting on for two years since …b) (en propuestas, sugerencias):◊ vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?;
bueno, vamos a trabajar all right, let's get to work
2 (al prevenir, hacer recomendaciones):
cuidado, no te vayas a caer mind you don't fall (colloq);
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella, in case it rains
3 ( expresando un proceso paulatino):
ya puedes ve haciéndote a la idea you'd better get used to the idea;
la situación ha ido empeorando the situation has been getting worse and worse
irse verbo pronominal
1 ( marcharse) to leave;◊ ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?;
vámonos let's go;
bueno, me voy right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off;
no te vayas don't go;
vete a la cama go to bed;
se fue de casa/de la empresa she left home/the company;
vete de aquí get out of here;
se han ido de viaje they're away, they've gone away
2 (consumirse, gastarse):◊ ¡cómo se va el dinero! I don't know where the money goes!;
se me va medio sueldo en el alquiler half my salary goes on the rent
3 ( desaparecer) [mancha/dolor] to go;
(+ me/te/le etc)◊ ¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?
4 (salirse, escaparse) [líquido/gas] to escape;◊ se le está yendo el aire al globo the balloon's losing air o going down
5 (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):◊ vese de boca/espaldas to fall flat on one's face/back;
me iba para atrás I was falling backwards;
frenó y nos fuimos todos para adelante he braked and we all went flying forwards
ve sustantivo femenino (AmL) tb ve corta or chica or pequeña name of the letter◊ v
ver 1 sustantivo masculino
1 ( aspecto):◊ ser de buen ve to be good-looking o attractive
2 ( opinión):◊ a mi/su ve in my/his view
ver 2 ( conjugate ver) verbo transitivo
1
◊ ¿ves algo? can you see anything?;
no se ve nada aquí you can't see a thing in here;
lo vi hablando con ella I saw him talking to her
esa película ya la he visto I've seen that movie before;
no poder (ni) ve a algn: no la puede ve he can't stand her
2 (entender, notar) to see;◊ ¿no ves lo que está pasando? don't o can't you see what's happening?;
se la ve preocupada she looks worried;
hacerse ve (RPl) to show off
3
¡ya veás lo que pasa! you'll see what happens;
¡ya se veá! we'll see
◊ ¡nunca he visto cosa igual! I've never seen anything like it!;
¡si vieras lo mal que lo pasé! you can't imagine how awful it was!;
¡hubieras visto cómo se asustaron! (AmL) you should have seen the fright they got!
4◊ a ver: (vamos) a ve ¿de qué se trata? OK o all right, now, what's the problem?;
está aquí, en el periódico — ¿a ve? it's here in the newspaper — let's see;
apriétalo a ve qué pasa press it and see what happens;
a ve si escribes pronto make sure you write soon
5a) ( estudiar):
tengo que ve cómo lo arreglo I have to work out how I can fix it;
ya veé qué hago I'll decide what to do later
◊ ¿la ha visto un médico? has she been seen by a doctor yet?
6a) (juzgar, considerar):
a mi modo or manera de ve the way I see it
no le veo la gracia I don't think it's funny
7 (visitar, entrevistarse con) ‹amigo/pariente› to see, visit;
‹médico/jefe› to see;◊ ¡cuánto tiempo sin vete! I haven't seen you for ages!
8◊ tener … que ver: ¿y eso qué tiene que ve? and what does that have to do with it?;
no tengo nada que ve con él I have nothing to do with him;
¿qué tiene que ve que sea sábado? what difference does it make that it's Saturday?
verbo intransitivo
1 ( percibir con la vista) to see;
no veo bien de lejos/de cerca I'm shortsighted/longsighted
2 ( constatar):◊ ¿hay cerveza? — no sé, voy a ve is there any beer? — I don't know, I'll have a look;
pues veás, todo empezó cuando … well you see, the whole thing began when …
3 ( pensar) to see;
estar/seguir en veemos (AmL fam): todavía está en veemos it isn't certain yet;
seguimos en veemos we still don't know anything
verse verbo pronominal
1 ( refl) (percibirse, imaginarse) to see oneself
2 ( hallarse) (+ compl) to find oneself;
me vi obligado a despedirlo I had no choice but to dismiss him
3 (esp AmL) ( parecer):
no se ve bien con ese peinado that hairdo doesn't suit her
4 ( recípr)
◊ nos vemos a las siete I'll meet o see you at seven;
¡nos vemos! (esp AmL) see you!
vese con algn to see sb
ir
I verbo intransitivo
1 (dirigirse a un lugar) to go: ¡vamos!, let's go!
voy a París, I'm going to Paris ➣ Ver nota en go
2 (acudir regularmente) to go: va al colegio, he goes to school
van a misa, they go to church
3 (conducir a) to lead, go to: el sendero va a la mina, the path goes to the mine
esta carretera va a Londres, this road leads to London
4 (abarcar) to cover: la finca va desde la alambrada al camino, the estate extends from the wire fence to the path
las lecciones que van desde la página 1 a la 53, the lessons on pages 1 to 53
5 (guardarse habitualmente) va al lado de éste, it goes beside this one
6 (mantener una posición) to be: va el primero, he's in first place
7 (tener un estado de ánimo, una apariencia) to be: iba furioso/radiante, he was furious/radiant
vas muy guapa, you look very smart o pretty
8 (desenvolverse) ¿cómo te va?, how are things? o how are you doing?
¿cómo te va en el nuevo trabajo?, how are you getting on in your new job?
9 (funcionar) to work (properly): el reloj no va, the clock doesn't go o work
10 (sentar bien) to suit: ese corte de pelo no te va nada, that haircut doesn't suit you at all
11 (combinar) to match, go: el rojo no va con el celeste, red doesn't go with pale blue
12 (vestir) to wear
ir con abrigo, to wear a coat
ir de negro/de uniforme, to be dressed in black/in uniform
la niña irá de enfermera, the little girl will dress up as a nurse
13 fam (importar, concernir) to concern: eso va por ti también, and the same goes for you
ni me va ni me viene, I don't care one way or the other
14 (apostar) to bet: va un café a que no viene, I bet a coffee that he won't come
15 (ir + de) fam (comportarse de cierto modo) to act
ir de listo por la vida, to be a smart ass
(tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what's the film about?
16 (ir + detrás de) to be looking for: hace tiempo que voy detrás de un facsímil de esa edición, I've been after a facsimile of that edition for a long time
17 (ir + por) ir por la derecha, to keep (to the) right
(ir a buscar) ve por agua, go and fetch some water
(haber llegado) voy por la página noventa, I've got as far as page ninety
18 (ir + para) (tener casi, estar cercano a) va para los cuarenta, she's getting on for forty
ya voy para viejo, I'm getting old
(encaminarse a) iba para ingeniero, she was studying to be an engineer
este niño va para médico, this boy's going to become a doctor
II verbo auxiliar
1 (ir + gerundio) va mejorando, he's improving
ir caminando, to go on foot
2 (ir + pp) ya van estrenadas tres películas de Almodóvar, three films by Almodovar have already been released
3 ( ir a + infinitivo) iba a decir que, I was going to say that
va a esquiar, she goes skiing
va a nevar, it's going to snow
vas a caerte, you'll fall
♦ Locuciones: a eso iba, I was coming to that
¡ahí va!, catch!
en lo que va de año, so far this year
¡qué va!, of course not! o nothing of the sort!
¡vamos a ver!, let's see!
van a lo suyo, they look after their own interests
¡vaya!, fancy that
¡vaya cochazo!, what a car!
ir a parar, to end up
ver 1 m (aspecto exterior) aún estás de buen ver, you're still good-looking
ver 2 I verbo transitivo
1 to see: vi tu cartera sobre la mesa, I saw your wallet on the table
no veo nada, I can't see anything
puede ver tu casa desde aquí, he can see your house from here ➣ Ver nota en see; (mirar la televisión) to watch: estamos viendo las noticias de las tres, we are watching the three o'clock news
(cine) me gustaría ver esa película, I'd like to see that film
2 (entender) no veo por qué no te gusta, I can't see why you don't like it
(considerar) a mi modo de ver, as far as I can see o as I see it
tus padres no ven bien esa relación, your parents don't agree with that relationship
(parecer) se te ve nervioso, you look nervous
3 (averiguar) ya veremos qué sucede, we'll soon see what happens
fam (uso enfático) ¡no veas qué sitio tan bonito!, you wouldn't believe what a beautiful place!
4 a ver, let's see: a ver si acabamos este trabajo, let's see if we can finish this job
me compré un compacto, - ¿a ver?, I bought a compact disc, - let's have a look!
5 (ir a ver, visitar) to see, visit: le fui a ver al hospital, I visited him in hospital
II verbo intransitivo
1 to see: no ve bien de lejos, he's shortsighted, US nearsighted
2 (dudar, pensar) ¿me prestas este libro?, - ya veré, will you lend me this book?, - I'll see
3 (tener relación) no tengo nada que ver con ese asunto, I have nothing to do with that business
solo tiene cincuenta años, - ¿y eso qué tiene qué ver?, he's only fifty, - so what?
♦ Locuciones: no poder ver a alguien: no puede (ni) verle, she can't stand him
¿To see, to watch o to look?
Los tres verbos reflejan tres conceptos muy distintos. To see hace referencia a la capacidad visual y no es fruto de una acción deliberada. A menudo se usa con can o could: I can see the mountains from my bedroom. Puedo ver las montañas desde mi dormitorio.
To look at implica una acción deliberada: I saw an old atlas, so I opened it and looked at the maps. Vi un atlas antiguo, así que lo abrí y miré los mapas.
To watch también se refiere a una acción deliberada, a menudo cuando se tiene un interés especial por lo que ocurre: I watched the planes in the sky with great interest. Miraba los aviones en el cielo con gran interés. Igualmente puede indicar el paso del tiempo (we watched the animals playing for half an hour, durante media hora observamos cómo jugaban los animales), movimiento (they stood there watching the cars drive off into the distance, se quedaron allí de pie viendo cómo se marchaban los coches) o vigilancia (the policemen have been watching this house because they thought we were thieves, los policías estaban vigilando la casa porque pensaban que éramos ladrones).
Para hablar de películas u obras de teatro usamos to see: Have you seen Hamlet?, ¿Has visto Hamlet? To watch se refiere a la televisión y los deportes en general: I always watch the television in the evening. Siempre veo la televisión por las noches. I like to watch football. Me gusta ver el fútbol. Al hablar de programas o partidos específicos podemos usar tanto to watch como to see: I like to see/watch the news at 9:00. Me gusta ver las noticias a las 9.00. Did you see/watch the match last night?, ¿Viste el partido anoche?
've' also found in these entries:
Spanish:
abandonar
- abrir
- abrirse
- actualizar
- adelantar
- adiós
- advertida
- advertido
- ahí
- ahora
- amontonarse
- angina
- anterioridad
- aprovechar
- aquí
- bailar
- bajar
- barriga
- beneficiada
- beneficiado
- berenjenal
- boca
- buena
- bueno
- buscar
- cabo
- caerse
- calar
- cantera
- cara
- casa
- cascada
- cascado
- casco
- chula
- chulo
- cometer
- comida
- comido
- conectar
- confeccionar
- confundirse
- cosa
- curso
- dejarse
- desarrollar
- descartar
- despelucada
- despelucado
- desvergüenza
English:
activate
- aggravate
- aggravating
- aggravation
- anywhere
- avail
- available
- captivate
- captivating
- clockwise
- conservation
- conservationist
- cop
- cultivate
- cultivated
- cultivation
- curvaceous
- depravation
- deprivation
- derivation
- duvet
- elevate
- elevation
- elevator
- evade
- evasion
- evasive
- excavate
- excavation
- face
- innovate
- innovation
- motivate
- motivation
- observation
- ovarian
- ovation
- pervade
- pervasive
- preservation
- prevail
- prevailing
- purvey
- purveyor
- renovate
- reservation
- retroactive
- self-preservation
- starvation
- stick out
* * *ve2 nf[letra] v; Amve corta v [to distinguish from "b"]* * *veII f L.Am.ve (corta) (letter) v* * *
См. также в других словарях:
Letra — (Del lat. littera.) ► sustantivo femenino 1 LINGÜÍSTICA Cada uno de los signos o elementos gráficos con que se representan los sonidos del habla. SINÓNIMO carácter 2 LINGÜÍSTICA Sonido representado por este signo. SINÓNIMO fonema 3 Forma de… … Enciclopedia Universal
Los Fabulosos Cadillacs — el 2008 (de izq. a der.): Daniel Lozano, Sergio Rotman, Gabriel Fernández … Wikipedia Español
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español
Mano — (De hermano.) ► sustantivo México Tratamiento popular, cariñoso o de confianza, que se emplea para dirigirse a hermanos o amigos. TAMBIÉN manito (Del lat. manus.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte del cuerpo humano que va desde la muñeca… … Enciclopedia Universal
Notación algebraica — … Wikipedia Español
intención — (Del lat. intentio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Propósito de hacer una cosa o de conseguir un objetivo: ■ tengo intención de ir, pero un poco más tarde. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO finalidad empeño 2 RELIGIÓN Fin u objetivo por el que se… … Enciclopedia Universal
Episodios de Ranma ½ — Anexo:Episodios de Ranma ½ Saltar a navegación, búsqueda Ranma ½ es un manga creado por Rumiko Takahashi, que ha sido adaptado al anime en una serie de TV dividida en dos partes, Ranma Nibun no Ichi (del episodio 1 al 18) y Ranma Nettohen (del 18 … Wikipedia Español
Anexo:Episodios de Ranma ½ — Este artículo o sección puede ser demasiado extenso(a). Algunos navegadores pueden tener dificultades al mostrar este artículo. Por favor, considera separar cada sección por artículos independientes, y luego resumir las secciones presentes en… … Wikipedia Español
The Beatles (serie animada) — The Beatles Cartoon Título The Beatles Cartoon Género Comedia Creado por Al Brodax / Sylban Buck Reparto Paul Frees / Lance Percival País de origen … Wikipedia Español
The Beatles (serie de TV de dibujos animados) — Saltar a navegación, búsqueda The Beatles Cartoon Título The Beatles Cartoon Género Comedia Creado por Al Brodax / Sylban Buck Reparto Paul Frees / Lance Percival País de origen … Wikipedia Español
Amarillo Azul — Saltar a navegación, búsqueda «Amarillo Azul» Sencillo de Thalía del álbum Thalía Publicación … Wikipedia Español